"terme pour la réforme" - Traduction Français en Arabe

    • الأجل لإصلاح
        
    12.2 En particulier, le Plan d'action à moyen terme pour la réforme du secteur de la santé, amorcé par le Gouvernement actuel, est toujours en cours. UN 12-2 وعلى وجه الخصوص، لا تزال جارية خطة العمل المتوسطة الأجل لإصلاح القطاع الصحي التي شرعت في تنفيذها الإدارة الحالية.
    Selon le rapport, le Plan d'action à moyen terme pour la réforme du secteur de la santé, amorcé par le Gouvernement actuel, est toujours en place. UN 23 - ويشير التقرير إلى أن خطة العمل المتوسطة الأجل لإصلاح قطاع الصحة التي بدأتها الإدارة الحالية ما زالت جارية.
    3.2.1 Ratification par les assemblées législatives nationale et locale d'un plan stratégique à long terme pour la réforme et la restructuration des systèmes policier, judiciaire et pénitentiaire au Darfour UN 3-2-1 تصديق الهيئات التشريعية الوطنية والمحلية على خطة استراتيجية طويلة الأجل لإصلاح أنظمة الشرطة والقضاء والسجون في دارفور وإعادة هيكلتها
    3.2.1 Ratification par les assemblées législatives nationale et locale d'un plan stratégique à long terme pour la réforme et la restructuration des systèmes policier, judiciaire et pénitentiaire au Darfour UN 3-1-1 تصديق الهيئات التشريعية الوطنية والمحلية على خطة استراتيجية طويلة الأجل لإصلاح أنظمة الشرطة والقضاء والسجون في دارفور وإعادة هيكلتها
    3.2.1 Ratification, par les assemblées législatives nationale et locales, d'un plan stratégique à long terme pour la réforme et la restructuration de la police et des systèmes judiciaire et pénitentiaire au Darfour UN 3-2-1 تصديق الهيئات التشريعية الوطنية والمحلية على خطة استراتيجية طويلة الأجل لإصلاح أنظمة الشرطة والقضاء والسجون في دارفور وإعادة هيكلتها
    3.2.1 Ratification par les assemblées législatives nationale et locale d'un plan stratégique à long terme pour la réforme et la restructuration des systèmes policier, judiciaire et pénitentiaire au Darfour UN 3-2-1 تصديق الهيئات التشريعية الوطنية والمحلية على خطة استراتيجية طويلة الأجل لإصلاح أنظمة الشرطة والقضاء والسجون في دارفور وإعادة هيكلتها
    4.1.2 Intégration de plans sectoriels de réforme de la police et de la gendarmerie dans un plan national de réforme du secteur de la sécurité et mise en œuvre de plans d'action à court terme pour la réforme des services nationaux de répression UN 4-1-2 إدماج الخطط القطاعية المتعلقة بإصلاح الشرطة والدرك ضمن خطة وطنية لإصلاح القطاع الأمني وتنفيذ خطط عمل قصيرة الأجل لإصلاح الوكالات الوطنية لإنفاذ القانون
    g) Promulguer le programme national à moyen et à long terme pour la réforme et le développement de l'éducation, en fixant la durée de la scolarité obligatoire à neuf ans dans tout le pays; UN (ز) وضع خطة وطنية متوسطة وطويلة الأجل لإصلاح التعليم والتنمية، بحيث تمتد مظلة التعليم الإلزامي لمدة 9 سنوات لتشمل الأمة بأسرها؛
    La MINUAD a fourni un appui limité à la ratification, par les assemblées législatives nationale et locale, d'un plan stratégique à long terme pour la réforme et la restructuration des systèmes policier, judiciaire et pénitentiaire au Darfour, ainsi qu'à la création de tribunaux itinérants dans les trois États du Darfour, car elle ne disposait pas des effectifs prévus. UN 53 - كان الدعم الذي قدمته العملية للهيئات التشريعية الوطنية والمحلية للتصديق على خطة عمل استراتيجية طويلة الأجل لإصلاح نظم الشرطة والقضاء والسجون وإعادة هيكلتها في دارفور، وتشكيل محاكم متنقلة في ولايات دارفور الثلاث، دعما محدودا بسبب عدم تمكن العملية من تحقيق مستويات التوظيف المقررة.
    Elle élaborera l'ébauche du programme national à moyen et long terme pour la réforme et le développement de l'éducation à l'horizon 2020, et généralisera la scolarité obligatoire d'une durée de neuf ans pour assurer l'égalité des droits en matière d'éducation. UN وستصوغ " مخطط البرنامج الوطني المتوسط والطويل الأجل لإصلاح التعليم وتطويره لغاية 2020 " ، وستحقق التغطية الشاملة للتعليم الإلزامي عبر أنحاء البلد، ومدته 9 سنوات، لكفالة المساواة في حقوق الأفراد في التعليم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus