Les travaux en cours, entrepris en totalité sur le territoire de la République turque de Chypre-Nord, ont pour objet de construire une aire de jeu dans l'intérêt de la population civile. | UN | فاﻷعمال التي تجري، والتي تتم بالكامل داخل أراضي الجمهورية التركية لقبرص الشمالية، تهدف إلى إقامة منطقة ترفيهية لخدمة السكان المدنيين. |
Or, comme chacun le sait, Akyar se trouve sur le territoire de la République turque de Chypre-Nord, sur lequel l'administration chypriote grecque n'exerce aucune juridiction et n'a absolument aucun droit de regard. | UN | وتقع أكيار، كما هو معروف جيدا، داخل أراضي الجمهورية التركية لشمال قبرص التي ليس للإدارة القبرصية اليونانية أي اختصاص عليها أو الحق في أن تقول بشأنها أي شيء. |
Comme nous le déclarions dans nos lettres précédentes, de telles allégations reposent sur la prétention erronée et illégitime selon laquelle la souveraineté de l'administration chypriote grecque s'étendrait à l'ensemble de l'île, y compris au territoire de la République turque de Chypre-Nord. | UN | وكما أوردنا في رسائلنا السابقة، فإن هذه الادعاءات تستند إلى ادعاء باطل وغير مشروع مفاده أن سيادة الإدارة القبرصية اليونانية تشمل الجزيرة بأكملها، بما في ذلك أراضي الجمهورية التركية لشمال قبرص. |
Comme nous l'avons déclaré dans nos lettres précédentes, ces allégations reposent sur l'affirmation fallacieuse et illégitime selon laquelle la souveraineté de l'administration chypriote grecque s'étendrait à l'ensemble de l'île, y compris au territoire de la République turque de Chypre-Nord. | UN | وكما أوردنا في رسائلنا السابقة، فإن هذه الادعاءات تستند إلى ادعاء باطل وغير مشروع مفاده أن سيادة الإدارة القبرصية اليونانية تشمل الجزيرة بأكملها، بما في ذلك أراضي الجمهورية التركية لشمال قبرص. |
Comme je l'ai souligné dans mes lettres précédentes, ces allégations s'appuient sur l'idée erronée et inacceptable que la souveraineté de l'Administration chypriote grecque s'étend sur l'ensemble de l'île, y compris sur le territoire de la République turque de Chypre-Nord. | UN | وكما ذكرتُ في رسائلي السابقة، فإن هذه الادعاءات مستمدة من الزعم الكاذب وغير المقبول بأن سيادة الإدارة القبرصية اليونانية تشمل الجزيرة بأكملها، بما في ذلك إقليم الجمهورية التركية لشمال قبرص. |
Comme nous l'avons indiqué dans nos lettres précédentes, ces allégations se fondent sur la thèse aussi fausse qu'illégitime selon laquelle la souveraineté de l'administration chypriote grecque s'étendrait à l'ensemble de l'île, y compris le territoire de la République turque de Chypre-Nord. | UN | وكما بيّنا في رسائلنا السابقة، فإن هذه المزاعم تستند إلى الادعاء الباطل وغير الشرعي بأن سيادة الإدارة القبرصية اليونانية تشمل الجزيرة بأكملها، بما في ذلك أراضي الجمهورية التركية لشمال قبرص. |
Comme nous l'avons indiqué dans nos lettres précédentes, ces allégations reposent sur la revendication aussi fausse qu'illégitime selon laquelle la souveraineté de l'administration chypriote grecque s'étendrait à l'ensemble de l'île, y compris le territoire de la République turque de Chypre-Nord. | UN | وكما بينّا في رسائلنا السابقة فإن هذه المزاعم تستند إلى الادعاء الباطل وغير الشرعي بأن سيادة الإدارة القبرصية اليونانية تشمل الجزيرة بأكملها، بما في ذلك أراضي الجمهورية التركية لشمال قبرص. |
Comme nous l'avons indiqué dans nos lettres précédentes, ces allégations se fondent sur la thèse aussi fausse qu'illégitime selon laquelle la souveraineté de l'administration chypriote grecque s'étendrait à l'ensemble de l'île, y compris le territoire de la République turque de Chypre-Nord. | UN | وكما بينا في رسائلنا السابقة، فإن هذه المزاعم تستند إلى الادعاء الباطل وغير الشرعي بأن سيادة الإدارة القبرصية اليونانية تشمل الجزيرة بأكملها بما في ذلك أراضي الجمهورية التركية لشمال قبرص. |
Comme nous l'avons déclaré dans nos lettres précédentes, ces allégations reposent sur la revendication fausse et illégitime selon laquelle la souveraineté de l'administration chypriote grecque s'étendrait à l'ensemble de l'île, y compris le territoire de la République turque de Chypre-Nord. | UN | وكما بينَّا في رسائلنا السابقة فإن هذه المزاعم تستند إلى الادعاء الباطل وغير الشرعي بأن سيادة الإدارة القبرصية اليونانية تشمل الجزيرة بأكملها، بما في ذلك أراضي الجمهورية التركية لشمال قبرص. |
Comme nous l'avons déclaré dans nos lettres précédentes, ces allégations reposent sur la revendication fausse et illégitime selon laquelle la souveraineté de l'administration chypriote grecque s'étendrait à l'ensemble de l'île, y compris le territoire de la République turque de Chypre-Nord. | UN | وكما بينَّا في رسائلنا السابقة فإن هذه المزاعم تستند إلى الادعاء الباطل وغير الشرعي بأن سيادة الإدارة القبرصية اليونانية تشمل الجزيرة بأكملها، بما في ذلك أراضي الجمهورية التركية لشمال قبرص. |
Comme nous l'avons déclaré dans nos lettres précédentes, ces allégations reposent sur l'affirmation fausse et illégitime que la souveraineté de l'administration chypriote grecque s'étend à l'ensemble de l'île, y compris le territoire de la République turque de Chypre-Nord. | UN | وكما بينَّا في رسائلنا السابقة فإن هذه المزاعم تستند إلى الادعاء الباطل وغير الشرعي بأن سيادة الإدارة القبرصية اليونانية تشمل الجزيرة بأكملها، بما في ذلك أراضي الجمهورية التركية لشمال قبرص. |
Comme nous l'avons déclaré dans nos lettres précédentes, ces allégations reposent sur la revendication fausse et illégitime selon laquelle la souveraineté de l'administration chypriote grecque s'étendrait à l'ensemble de l'île, y compris le territoire de la République turque de Chypre-Nord. | UN | وكما ذكرنا في رسائلنا السابقة، فإن هذه الاتهامات قائمة على زعم زائف وغير مشروع بأن سلطة الإدارة القبرصية اليونانية تشمل الجزيرة بأسرها، بما في ذلك أراضي الجمهورية التركية لشمال قبرص. |
Comme il est indiqué dans nos lettres précédentes, ces allégations tirent leur origine de la revendication illégitime selon laquelle la souveraineté de l'administration chypriote grecque s'étend sur l'île tout entière et donc sur le territoire de la République turque de Chypre-Nord. | UN | وهذه المزاعم، كما بيّنا في رسائلنا السابقة، تقوم على أساس الادعاء الزائف غير المشروع بأن سيادة الإدارة القبرصية اليونانية تشمل الجزيرة كلها، بما في ذلك أراضي الجمهورية التركية لشمال قبرص. |
Comme il est indiqué dans nos lettres précédentes, ces allégations reposent sur la revendication fausse et illégitime selon laquelle la souveraineté de l'administration chypriote grecque s'étend sur l'île tout entière et donc sur le territoire de la République turque de Chypre-Nord. | UN | وهذه المزاعم، كما بيّنا في رسائلنا السابقة، تقوم على أساس الادعاء الزائف غير المشروع بأن سيادة الإدارة القبرصية اليونانية تشمل الجزيرة كلها، بما في ذلك أراضي الجمهورية التركية لشمال قبرص. |
Comme nous le déclarions dans nos lettres précédentes, de telles allégations reposent sur la prétention erronée et illégitime selon laquelle la souveraineté de l'administration chypriote grecque s'étendrait à l'ensemble de l'île, y compris au territoire de la République turque de Chypre-Nord. | UN | وكما بـيـَّــنـا في رسائلنا السابقة فإن هذه المزاعم تستند إلى الادعاء الباطل وغير الشرعي بأن سيادة الإدارة القبرصية اليونانية تشمل الجزيرة بأكملها، بما في ذلك أراضي الجمهورية التركية لشمال قبرص. |
Comme nous le déclarions dans nos lettres précédentes, de telles allégations reposent sur la prétention erronée et illégitime selon laquelle la souveraineté de l'administration chypriote grecque s'étendrait à l'ensemble de l'île, y compris au territoire de la République turque de Chypre-Nord. | UN | وكما بـيـَّــنـا في رسائلنا السابقة فإن هذه المزاعم تستند إلى الادعاء الباطل وغير الشرعي بأن سيادة الإدارة القبرصية اليونانية تشمل الجزيرة بأكملها، بما في ذلك أراضي الجمهورية التركية لشمال قبرص. |
Comme nous l'avons déjà indiqué dans nos précédentes lettres, de telles allégations reposent sur la prétention erronée et illégitime que la souveraineté du Gouvernement chypriote grec s'étend à l'ensemble de l'île, y compris le territoire de la République turque de Chypre-Nord. | UN | وكما بينَّا في رسائلنا السابقة فإن هذه المزاعم تستند إلى الادعاء الباطل وغير الشرعي بأن سيادة الإدارة القبرصية اليونانية تشمل الجزيرة بأكملها، بما في ذلك أراضي الجمهورية التركية لشمال قبرص. |
Comme nous l'avons déjà indiqué dans nos précédentes lettres, de telles allégations reposent sur la prétention erronée et illégitime que la souveraineté du Gouvernement chypriote grec s'étend à l'ensemble de l'île, y compris le territoire de la République turque de Chypre-Nord. | UN | وكما بيـَّـنـا في رسائلنا السابقة فإن هذه المزاعم تستند إلى الادعاء الباطل وغير القانوني بأن سيادة الإدارة القبرصية اليونانية تشمل الجزيرة بأكملها، بما في ذلك أراضي الجمهورية التركية لشمال قبرص. |
Comme je l'ai souligné dans mes lettres précédentes, ces allégations s'appuient sur l'idée erronée que la souveraineté de l'administration chypriote grecque s'étend sur l'ensemble de l'île, y compris sur le territoire de la République turque de Chypre-Nord. | UN | وكما ذكرت في رسائلي السابقة، تستند هذه الادعاءات إلى الزعم بأن سيادة الإدارة القبرصية اليونانية تشمل الجزيرة بأكملها، بما في ذلك إقليم الجمهورية التركية لشمال قبرص. |
Comme je l'ai souligné dans mes lettres précédentes, ces allégations s'appuient sur l'idée fallacieuse que la souveraineté de l'Administration chypriote grecque s'étend sur l'ensemble de l'île, y compris le territoire de la République turque de Chypre-Nord. | UN | وكما أوضحت في رسائلي السابقة، فإن جذور هذه الادعاءات تكمن في زعم مضلل مفاده أن سيادة الإدارة القبرصية اليونانية تشمل الجزيرة بأكملها، بما في ذلك إقليم الجمهورية التركية لشمال قبرص. |
Ces allégations procèdent de la prétention non fondée selon laquelle la souveraineté de l'administration chypriote grecque s'étend à toute l'île, y compris au territoire de la République turque de Chypre-Nord. | UN | وتنبع هذه المزاعم من الادعاء الكاذب بأن سيادة الإدارة القبرصية اليونانية تمتد على الجزيرة بكاملها، بما في ذلك إقليم الجمهورية التركية لشمال قبرص. |