Territoire : Les îles Vierges américaines sont un territoire non autonome au sens de la Charte des Nations Unies. | UN | الإقليم: جزر فيرجن التابعة للولايات المتحدة إقليم غير متمتع بالحكم الذاتي بموجب ميثاق الأمم المتحدة. |
Tokélaou est un territoire non autonome au sens de la Charte administré par la Nouvelle-Zélande. | UN | الإقليم: توكيلاو هي بموجب الميثاق إقليم غير متمتع بالحكم الذاتي تديره نيوزيلندا. |
Les Tokélaou sont donc restés territoire non autonome de Nouvelle-Zélande. | UN | وبالتالي بقيت توكيلاو إقليما غير متمتع بالحكم الذاتي تابعا لنيوزيلندا. |
Saint-Kitts-et-Nevis est un petit État en développement insulaire et un ancien territoire non autonome, autrefois lié constitutionnellement à Anguilla. | UN | وأضاف أن بلده دولة نامية جزرية صغيرة كان في السابق إقليما غير متمتع بالحكم الذاتي يرتبط دستوريا ذات يوم بأنغيلا. |
Il aborde également la question de la décolonisation en général et passe en revue la situation de chaque territoire non autonome. | UN | كما تتضمن مسائل عامة متعلقة بإنهاء الاستعمار وحالة فرادى الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي. |
Il doit aussi respecter l'identité, les normes culturelles et les valeurs locales du territoire non autonome concerné. | UN | وينبغي لها أن تبنى على هوية الإقليم غير المتمتع بالحكم الذاتي وأسسه الثقافية وقيمه المحلية. |
Territoire : Guam est un territoire non autonome administré par les États-Unis d'Amérique. | UN | الإقليم: جزيرة غوام إقليم لا يتمتع بالحكم الذاتي تديره الولايات المتحدة الأمريكية. |
Le Portugal a constamment été empêché de s'acquitter de ses devoirs envers le Timor oriental, territoire non autonome placé sous son administration. | UN | والمرة تلو المرة مُنعت البرتغال من أداء واجباتها نحو تيمور الشرقية، وهي إقليم غير متمتع بالحكم الذاتــي تحت إدارتهــا. |
1. Pitcairn est un territoire non autonome administré par le Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord. | UN | 1 - بيتكيرن إقليم غير متمتع بالحكم الذاتي تديره المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية. |
Les Bermudes sont un territoire non autonome administré par le Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord. | UN | 1 - برمودا إقليم غير متمتع بالحكم الذاتي تديره المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية. |
Territoire : Montserrat est un territoire non autonome reconnu en vertu de la Charte des Nations Unies. | UN | الإقليم: مونتسيرات إقليم غير متمتع بالحكم الذاتي بموجب ميثاق الأمم المتحدة. |
Territoire : Les Samoa américaines sont un territoire non autonome, au sens de la Charte des Nations Unies. | UN | الإقليم: ساموا الأمريكية إقليم غير متمتّع بالحكم الذاتي بموجب الميثاق. |
Une province gouvernée par un gouverneur ne peut plus être considérée comme un territoire non autonome. | UN | فمقاطعة يحكمها محافظ لا تعتبر إقليما غير متمتع بالحكم الذاتي. |
Une fois définitivement appliquée la loi portant constitution d’un État libre associé, Guam n’en restera pas moins un territoire non autonome. | UN | وفي أعقاب التنفيذ النهائي لقانون كمنولث غوام، ستظل غوام إقليما غير متمتع بالحكم الذاتي. |
Dans son arrêt, la Cour a soutenu le droit à l'autodétermination du peuple du Timor oriental et qualifié le Timor oriental de territoire non autonome. | UN | وأيدت محكمة العدل الدولية في حكمها حق شعب تيمور الشرقية في تقرير المصير، وأن تكون تيمور الشرقية إقليما غير متمتع بالحكم الذاتي. |
Audition de représentants du territoire non autonome | UN | الاستماع إلى ممثلي الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي |
Audition des représentants du territoire non autonome | UN | الاستماع إلى ممثلي الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي |
Comme la situation de chaque territoire non autonome est unique, il n'y a pas de recette identique pour l'élimination de son statut colonial. | UN | 53 - وقالت إنه لا توجد وصفة معيارية واحدة للقضاء على الاستعمار، نظرا إلى اختلاف حالة كل واحد من الأقاليم غير المستقلة. |
Audition des représentants du territoire non autonome | UN | الاستماع إلى ممثلي الإقليم غير المتمتع بالحكم الذاتي |
Territoire : Guam est un territoire non autonome administré par les États-Unis d'Amérique. | UN | الإقليم: جزيرة غوام إقليم لا يتمتع بالحكم الذاتي تديره الولايات المتحدة الأمريكية. |
Cette perplexité est d'autant plus grande que l'Assemblée générale a déjà confié des tâches précises au Secrétaire général concernant le statut du Timor oriental en tant que territoire non autonome. | UN | ومما يضاعف هذا التعقيد كون الجمعية العامة قد عهدت الى اﻷمين العام بالفعل بمهام محددة فيما يتصل بمركز تيمور الشرقية كإقليم غير متمتع بالحكم الذاتي. |
Soulignant que, " pour les deux parties, le territoire du Timor oriental demeure un territoire non autonome et son peuple a le droit de disposer de lui-même " , la Cour a conclu dans le dispositif : | UN | وبعد أن شددت المحكمة على " أن يظل إقليم تيمور الشرقية، بالنسبة للطرفين، إقليما لا يتمتع بالحكم الذاتي، وأن لشعبه الحق في تقرير المصير " ، قررت ما يلي: |
Il est totalement inexact de laisser entendre que le Front Polisario est le seul à considérer que le Sahara occidental est un territoire non autonome. | UN | فمن غير الصحيح تماما القول بأن البوليساريو وحدها هي التي تعتبر الصحراء الغربية إقليماً غير متمتع بالحكم الذاتي. |
VII. Relations avec les organisations et les partenaires internationaux En tant que territoire non autonome du Royaume-Uni, Sainte-Hélène, Ascension et Tristan da Cunha est associé à l'Union européenne mais n'en fait pas partie. | UN | 59 - يرتبط إقليم سانت هيلانة وأسنسيون وتريستان دا كونيا، بصفته إقليماً لا يتمتع بالحكم الذاتي تابعا للمملكة المتحدة، بالاتحاد الأوروبي ولكنه لا يشكل جزءاً منه. |
Audition d'un représentant du territoire non autonome et d'un représentant de la Puissance administrante | UN | الاستماع إلى ممثل للإقليم غير المتمتع بالحكم وممثل للدولة القائمة بالإدارة |