"territorial proposé" - Traduction Français en Arabe

    • اﻹقليمية المقترحة
        
    1. Approuve le règlement territorial proposé pour la République de Bosnie-Herzégovine qui a été présenté aux parties bosniaques dans le cadre d'un accord de paix global; UN ١ - يعرب عن موافقته على التسوية اﻹقليمية المقترحة لجمهورية البوسنة والهرسك التي عرضت على اﻷطراف البوسنية كجزء من تسوية سلمية شاملة؛
    2. Se déclare satisfait que le règlement territorial proposé ait maintenant été accepté dans son intégralité par toutes les parties, sauf celle des Serbes de Bosnie; UN ٢ - يعرب عن ارتياحه لقبول جميع اﻷطراف اﻵن، عدا الطرف الصربي البوسني، للتسوية اﻹقليمية المقترحة كاملة؛
    1. Approuve le règlement territorial proposé pour la République de Bosnie-Herzégovine qui a été présenté aux parties bosniaques dans le cadre d'un accord de paix global; UN ١ - يعرب عن موافقته على التسوية اﻹقليمية المقترحة لجمهورية البوسنة والهرسك التي عرضت على اﻷطراف البوسنية كجزء من تسوية سلمية شاملة؛
    2. Se déclare satisfait que le règlement territorial proposé ait maintenant été accepté dans son intégralité par toutes les parties, sauf celle des Serbes de Bosnie; UN ٢ - يعرب عن ارتياحه لقبول جميع اﻷطراف اﻵن، عدا الطرف الصربي البوسني، للتسوية اﻹقليمية المقترحة كاملة؛
    Tous les efforts doivent être déployés, tant par les parties directement concernées que par ceux qui sont appelés à contribuer à un règlement pacifique, pour définir et mettre en place une approche globale, selon la logique de la convergence, en vue d'obtenir l'acceptation par les Serbes bosniaques du règlement territorial proposé par le Groupe de contact et pour faire revenir les trois parties à la table des négociations. UN فلا بد أن تبذل اﻷطراف المعنية مباشرة، واﻷطراف التي دعيت لﻹسهام في البحث عن تسوية سلمية، كل جهد ممكن لتحديد وتنفيذ نهج شامل تقبل به جميع اﻷطراف بغية ضمان موافقة الصرب البوسنيين على التسوية اﻹقليمية المقترحة من جانب فريق الاتصال، وجلوس اﻷطراف الثلاثة على طاولة المفاوضات.
    21. Décide de revoir les mesures imposées par la présente résolution chaque fois qu'il conviendra et, en tout état de cause, tous les quatre mois à compter de la date de son adoption, et se déclare prêt à reconsidérer ces mesures si la partie des Serbes de Bosnie accepte le règlement territorial proposé inconditionnellement et dans son intégralité; UN ٢١ - يقرر أن يستعرض التدابير المفروضة بموجب هذا القرار كلما كان ذلك مناسبا، وعلى أي حال كل أربعة أشهر من تاريخ اتخاذ هذا القرار؛ ويعرب عن استعداده ﻹعادة النظر في هذه التدابير في حالة قبول الطرف الصربي البوسني التسوية اﻹقليمية المقترحة كاملة ودون قيد أو شرط؛
    21. Décide de revoir les mesures imposées par la présente résolution chaque fois qu'il conviendra et, en tout état de cause, tous les quatre mois à compter de la date de son adoption, et se déclare prêt à reconsidérer ces mesures si la partie des Serbes de Bosnie accepte le règlement territorial proposé inconditionnellement et dans son intégralité; UN ٢١ - يقرر أن يستعرض التدابير المفروضة بموجب هذا القرار كلما كان ذلك مناسبا، وعلى أي حال كل أربعة أشهر من تاريخ اتخاذ هذا القرار؛ ويعرب عن استعداده ﻹعادة النظر في هذه التدابير في حالة قبول الطرف الصربي البوسني التسوية اﻹقليمية المقترحة كاملة ودون قيد أو شرط؛
    Réaffirmant qu'il est impératif que toutes les parties bosniaques signent et appliquent de bonne foi un accord de paix durable, et condamnant la décision prise par la partie des Serbes de Bosnie de rejeter le règlement territorial proposé (S/1994/1081), UN وإذ يعيد تأكيد الحاجة إلى تسوية سلمية دائمة توقع عليها جميع اﻷطراف البوسنية وتنفذها بإخلاص، وإذ يدين قرار الطرف الصربي البوسني رفض قبول التسوية اﻹقليمية المقترحة (S/1994/1081)،
    Se félicitant de la décision prise par les autorités de la République fédérative de Yougoslavie (Serbie et Monténégro) d'appuyer le règlement territorial proposé pour la République de Bosnie-Herzégovine (S/1994/1081), qui a été présenté aux parties bosniaques, UN وإذ يرحب بقرار سلطات جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية )صربيا والجبل اﻷسود( أن تؤيد التسوية اﻹقليمية المقترحة (S/1994/1081) فيما يتعلق بجمهورية البوسنة والهرسك، التي عرضت على اﻷطراف البوسنية،
    Réaffirmant qu'il est impératif que toutes les parties bosniaques signent et appliquent de bonne foi un accord de paix durable et condamnant la décision prise par la partie des Serbes de Bosnie de rejeter le règlement territorial proposé (S/1994/1081), UN وإذ يؤكد من جديد الحاجة إلى تسوية سلمية دائمة توقع جميع اﻷطراف البوسنية عليها وتنفذها بحسن نية، وإذ يدين قرار الطرف الصربي البوسني رفض قبول التسوية اﻹقليمية المقترحة (S/1994/1081)،
    Réaffirmant qu'il est impératif que toutes les parties bosniaques signent et appliquent de bonne foi un accord de paix durable, et condamnant la décision prise par la partie des Serbes de Bosnie de rejeter le règlement territorial proposé (S/1994/1081), UN وإذ يعيد تأكيد الحاجة إلى تسوية سلمية دائمة توقع عليها جميع اﻷطراف البوسنية وتنفذها بإخلاص، وإذ يدين قرار الطرف الصربي البوسني رفض قبول التسوية اﻹقليمية المقترحة (S/1994/1081)،
    Se félicitant de la décision prise par les autorités de la République fédérative de Yougoslavie (Serbie et Monténégro) d'appuyer le règlement territorial proposé pour la République de Bosnie-Herzégovine (S/1994/1081), qui a été présenté aux parties bosniaques, UN وإذ يرحب بقرار سلطات جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية )صربيا والجبل اﻷسود( أن تؤيد التسوية اﻹقليمية المقترحة (S/1994/1081) فيما يتعلق بجمهورية البوسنة والهرسك، التي عرضت على اﻷطراف البوسنية،
    Réaffirmant qu'il est impératif que toutes les parties bosniaques signent et appliquent de bonne foi un accord de paix durable et condamnant la décision prise par la partie des Serbes de Bosnie de rejeter le règlement territorial proposé (S/1994/1081), UN وإذ يؤكد من جديد الحاجة إلى تسوية سلمية دائمة توقع جميع اﻷطراف البوسنية عليها وتنفذها بحسن نية، وإذ يدين قرار الطرف الصربي البوسني رفض قبول التسوية اﻹقليمية المقترحة (S/1994/1081)،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus