"terroristes avant" - Traduction Français en Arabe

    • إرهابية قبل
        
    • إرهابي قبل
        
    • الإرهابيين
        
    Demande de précisions : Veuillez décrire les procédures et mécanismes en place par lesquels le Brésil s'assure que les demandeurs d'asile n'ont pas été impliqués dans des activités terroristes avant de leur octroyer le statut de réfugié. UN سؤال: ما هي الإجراءات والآليات القائمة لكفالة أن طالبي اللجوء لم يشاركوا في أنشطة إرهابية قبل منحهم مركز اللاجئ؟
    Les ministres chargés de la sécurité collaborent désormais davantage entre eux et ont réussi à détecter des réseaux terroristes avant qu'ils ne mettent leurs plans à exécution. UN واليوم يتعاون وزراء الأمن الأفغان مع بعضهم البعض بصورة أكثر فعالية، وقد نجحوا في اكتشاف شبكات وخطط إرهابية قبل أن يتسنى تنفيذها.
    Le Liban lui-même fut la cible d'attaques terroristes avant le 11 septembre 2001, et son armée a tenu bon face aux auteurs de ces actes pour les vaincre. UN لقد كان لبنان هدفا لأعمال إرهابية قبل 11 أيلول/ سبتمبر 2001، فتصدى لها جيشه وتمكن من القضاء على مرتكبيها.
    Quels sont les procédures et mécanismes permettant de s'assurer que les demandeurs d'asile n'ont pas participé à des activités terroristes avant de leur octroyer le statut de réfugié? UN ما هي الإجراءات والآليات القائمة لضمان عدم تورط طالبي اللجوء في نشاط إرهابي قبل منحهم مركز اللاجئ؟
    Quels lois, procédures et mécanismes avez-vous mis en place pour vous assurer que les demandeurs d'asile n'ont pas participé à des activités terroristes avant de leur octroyer le statut de réfugié? UN ما هـــي التشريعات والإجـــــراءات والآليات المعمول بها للتأكد من أن طالبي اللجوء لم يشاركوا في نشاط إرهابي قبل منحهم مركز اللاجئ؟ يرجى إعطاء أمثلة على أي حالات ذات صلة.
    Question 6 : Quels mécanismes, procédures et lois avez-vous mis en place pour vous assurer que les demandeurs d'asile n'ont pas participé à des activités terroristes avant de leur octroyer le statut de réfugié? Veuillez citer des exemples à ce sujet. UN السؤال 6: ما هي التشريعات والإجراءات والآليات القائمة لكفالة ألا يكون طالبو اللجوء قد شاركوا في أنشطة إرهابية قبل منحهم مركز اللاجئ؟ يرجى تقديم أمثلة عن أي حالة ذات صلة.
    Quels lois, procédures et mécanismes avez-vous mis en place pour vous assurer que les demandeurs d'asile n'ont pas participé à des activités terroristes avant de leur octroyer le statut de réfugié? Veuillez citer des exemples à ce sujet. UN ما هي التشريعات والإجراءات والآليات القائمة لكفالة ألا يكون طالبو اللجوء قد شاركوا في أنشطة إرهابية قبل منحهم حق اللجوء؟ ويرجى تقديم أمثلة عن أي حالات ذات صلة.
    Question : Quels lois, procédures et mécanismes avez-vous mis en place pour vous assurer que les demandeurs d'asile n'ont pas participé à des activités terroristes avant de leur octroyer le statut de réfugié? Veuillez citer des exemples à ce sujet. UN ما هي التشريعات والإجراءات والآليات القائمة لضمان ألا يكون طالبو اللجوء قد ارتكبوا أعمالا إرهابية قبل منحهم مركز اللاجئ؟ يرجى تقديم أمثلة على أية حالة ذات صلة.
    Question : Quels lois, procédures et mécanismes avez-vous mis en place pour vous assurer que les demandeurs d'asile n'ont pas participé à des activités terroristes avant de leur octroyer le statut de réfugié? Veuillez citer des exemples. UN ما هو التشريع أو الإجراءات والآليات القائمة لكفالة ألا يكون طالبو اللجوء قد شاركوا في أنشطة إرهابية قبل منحهم مركز اللاجئ؟ يرجى تقديم أمثلة على أي حالات ذات صلة.
    Quels lois, procédures et mécanismes avez-vous mis en place pour vous assurer que les demandeurs d'asile n'ont pas participé à des activités terroristes avant de leur octroyer le statut de réfugié? Veuillez citer des exemples à ce sujet. UN ما هو التشريع والإجراءات والآليات القائمة لكفالة أن طالبي اللجوء لم يشاركوا في أنشطة إرهابية قبل منحهم مركز اللاجئ؟ برجاء تقديم أمثلة لأي حالات ذات صلة.
    Alinéa f) - Quels lois, procédures et mécanismes avez-vous mis en place pour vous assurer que les demandeurs d'asile n'ont pas participé à des activités terroristes avant de leur octroyer le statut de réfugié? Veuillez citer des exemples à ce sujet. UN ما هي التشريعات والإجراءات والآليات القائمة لضمان أن طالبي اللجوء لم يشاركوا في أنشطة إرهابية قبل منحهم مركز اللاجئ؟ والرجاء تقديم أمثلة عن أي حالات ذات صلة؟
    Alinéa f) - Quels lois, procédures et mécanismes avez-vous mis en place pour vous assurer que les demandeurs d'asile n'ont pas participé à des activités terroristes avant de leur octroyer le statut de réfugié? Veuillez citer des exemples à ce sujet. UN ما هو التشريع والإجراءات والآليات القائمة لكفالة أن طالبي اللجوء لم يشاركوا في أنشطة إرهابية قبل منحهم مركز اللاجئ؟ برجاء تقديم أمثلة عن أي حالات ذات صلة.
    Il doit avoir des motifs raisonnables de penser que l'entité en question s'est délibérément livrée à des actes terroristes avant l'établissement de cette désignation. UN ويجب أن تتوافر لدى رئيس الوزراء أسباب معقولة للاعتقاد بأن الكيان المذكور قد تورط عن علم في أعمال إرهابية قبل إصدار تصنيف من هذا القبيل.
    Alinéa f) - Quelles lois, procédures et mécanismes avez-vous mis en place pour vous assurer que les demandeurs d'asile n'ont pas participé à des activités terroristes avant de leur octroyer le statut de réfugié? Veuillez citer des exemples à ce sujet. UN الفقرة الفرعية (و) - ما هي التشريعات والإجراءات والآليات التي تنفذ للتيقن من أن طالبي مركز اللاجئ لم يشاركوا في أنشطة إرهابية قبل منحهم هذا المركز؟ الرجاء إعطاء أمثلة من أي حالة من الحالات ذات الصلة.
    e) Procédures et mécanismes mis en place pour s'assurer que les demandeurs d'asile n'ont pas participé à des activités terroristes avant de leur octroyer le statut de réfugié UN (هـ) الإجراءات والآليات القائمة للتأكد من أن طالبي اللجوء لم يشاركوا في أي أنشطة إرهابية قبل منحهم مركز اللاجئ.
    L'étranger dont il est établi qu'il est impliqué dans des activités terroristes avant son admission au statut de réfugié verra cette décision administrative annulée comme entachée de vice. UN 52 - وعندما يصبح معروفا أن أجنبيا كان ضالعا في أنشطة إرهابية قبل الاعتراف به كلاجئ، يُلغى الاعتراف باعتباره أمرا إداريا معيبا.
    Quels lois, procédures et mécanismes avez-vous mis en place pour vous assurer que les demandeurs d'asile n'ont pas participé à des activités terroristes avant de leur octroyer le statut de réfugié? Veuillez citer des exemples à ce sujet. UN ما التشريعات والإجراءات والآليات المعمول بها للتأكد من أن طالبي اللجوء لم يشاركوا في أي نشاط إرهابي قبل منحهم وضع اللاجئ؟ يرجى إعطاء أمثلة على أي حالات ذات صلة.
    Quels lois, procédures et mécanismes avez-vous mis en place pour vous assurer que les demandeurs d'asile n'ont pas participé à des activités terroristes avant de leur octroyer le statut de réfugiés? Veuillez citer des exemples à ce sujet. UN ما هي التشريعات والإجراءات والآليات المعمول بها للتأكد من أن طالبي اللجوء لم يشاركوا في أي نشاط إرهابي قبل منحهم وضع لاجئ؟ يرجى إعطاء أمثلة على أي حالات ذات صلة.
    Quels lois, procédures et mécanismes avez-vous mis en place pour vous assurer que les demandeurs d'asile n'ont pas participé à des activités terroristes avant de leur octroyer le statut de réfugié? UN ما التشريعات والإجراءات والآليات المعمول بها للتأكد من أن طالبي اللجوء لم يشاركوا في أي نشاط إرهابي قبل منحهم مركز اللاجئ؟
    Alinéa f) - Quels lois, procédures et mécanismes avez-vous mis en place pour vous assurer que les demandeurs d'asile n'ont pas participé à des activités terroristes avant de leur octroyer le statut de réfugié? Veuillez citer des exemples à ce sujet. UN الفقرة الفرعية 3 (و) و (ز): ما هي التشريعات والإجراءات والآليات المعمول بها للتأكد من أن طالبي اللجوء لم يشاركوا في أي نشاط إرهابي قبل منحهم وضع لاجئ؟ يرجى إعطاء أمثلة على أي حالات ذات الصلة.
    Alinéa f) - Quels lois, procédures et mécanismes avez-vous mis en place pour vous assurer que les demandeurs d'asile n'ont pas participé à des activités terroristes avant de leur octroyer le statut de réfugié? Veuillez citer des exemples à ce sujet. UN الفقرة الفرعية (و) - ما هي التشريعات والإجراءات والآليات المعمول بها للتأكد من أن طالبي اللجوء لم يشاركوا في أي نشاط إرهابي قبل منحهم مركز اللاجئ؟ يرجى تقديم أمثلة في هذا الصدد.
    Nous l'avons construit pour arrêter les terroristes avant qu'ils puissent agir. Open Subtitles لقد بنيناها لإيقاف الإرهابيين قبل أن يتصرّفوا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus