"tertiaire" - Traduction Français en Arabe

    • الثالث
        
    • العالي
        
    • الثالثي
        
    • المرحلة الثالثة
        
    • الجامعية
        
    • بعد الثانوي
        
    • الخدمية
        
    • الدرجة الثالثة
        
    • الثالثية
        
    • المرتبة الثالثة
        
    • التعليم ما بعد
        
    • والجامعي
        
    • التصنيع والخدمات
        
    • القطاعين الثاني والثالث
        
    • جامعياً
        
    La participation du secteur privé est la plus visible au niveau supérieur (tertiaire) où environ 70 % de tous les établissements appartiennent à des intérêts privés. UN ومشاركة القطاع الخاص أوضح ما تكون في المستوى الثالث حيث أن نحو ٠٧ في المائة من كل المؤسسات مملوكة ملكية خاصة.
    Ce crédit a servi à financer de petits investissements surtout dans le secteur tertiaire. UN واتصل استعمال الائتمانات استثمارات صغيرة، وبخاصة في القطاع الثالث.
    Comme le montre le tableau 9, les filles continuent d'être bien représentées au niveau de l'enseignement post secondaire et tertiaire. UN وفي المستوى الثالث ومستوى ما بعد الدراسة الثانوية، تظل الفتيات ممثلات تمثيلاً جيداً كما يتضح من الجدول 9.
    L'UNICEF signale qu'ils commencent à organiser des écoles secondaires, voire un enseignement au niveau tertiaire. UN وتفيد تقارير اليونيسيف بأنهم قد شرعوا اﻵن في تنظيم الدراسة الثانوية بل وحتى بعض التعليم العالي.
    L'amélioration de la qualité de l'éducation ne devrait pas se limiter à l'école primaire et devrait être autant axée sur l'enseignement secondaire et tertiaire. UN وينبغي أن يتجاوز تحسين نوعية التعليم المرحلة الابتدائية ليركز بنفس القدر على التعليم الثانوي والتعليم العالي.
    ● Participation accrue des femmes aux activités du secteur tertiaire et recul correspondant dans les secteurs primaire et secondaire; UN :: مشاركة متزايدة باستمرار للمرأة في القطاع الثالثي وانخفاض في استخدامها في القطاعين الأوَّلي والثانوي
    Le secteur tertiaire participe pour 42,9 % à la formation du PIB. UN أما القطاع الثالث فيساهم في الناتج المحلي الإجمالي بمقدار 42.9 في المائة.
    Toute femme identifiée comme à risque est orientée vers le service secondaire et tertiaire approprié pour bilan et intervention. UN وتحال أي نساء يتم تحديد تعرضهن للخطر إلى الخدمة الثانوية أو خدمة المستوى الثالث الملائمة للتقييم والتدخل.
    La coopération pourrait servir d'emploi indépendant pour les chômeurs et permettre de développer l'ensemble du secteur tertiaire. UN ويمكن للتعاونيات أن توفر الأعمال الحرة للعاطلين عن العمل وإمكانية تطوير مجال كامل للقطاع الثالث.
    Soins de santé tertiaire UN الرعاية الصحية المتخصصة من المستوى الثالث
    L'augmentation de la part du secteur tertiaire dans l'ensemble de l'économie a eu des conséquences directes sur l'emploi des femmes. UN وكانت للحصة المتزايدة للقطاع الثالث في الاقتصاد الشامل نتائج مباشرة بالنسبة لاستخدام المرأة.
    Elle est de 18,6 %, pour les spécialités du secteur secondaire, de 53,5 % pour les spécialités du secteur tertiaire. UN و ١٨,٦ في المائة في فروع التخصص في القطاع الثانوي، و ٥٣,٥ في المائة في فروع التخصص في القطاع الثالث.
    Plusieurs spécialisations dans le tertiaire sont enseignées en russe. UN والتعليم العالي متاح بالروسية في عدة تخصصات.
    Ainsi, les niveaux technique et tertiaire représentaient 17 %. UN وهكذا فإن مستويات التعليم العالي والمهني تمثل 17 في المائة.
    Toutefois, étant donné la taille réduite du pays, l'enseignement tertiaire au Liechtenstein a encore peu à offrir. UN بيد أنه نظرا لصغر حجم البلد، فإن التعليم العالي في ليختنشتاين ما زال محدودا.
    En plus de la gratuité d'une éducation obligatoire, les personnes handicapées ont droits à une éducation tertiaire gratuite. UN فبالإضافة إلى التعليم الإلزامي المجاني يحق للأشخاص ذوي الإعاقة أن يحصلوا على التعليم العالي بالمجان.
    Elles occupent aussi 63 % du secteur tertiaire informel et 38,8 % du petit commerce et des services. UN وتشكّل 63 في المائة من القطاع الثالثي غير الرسمي و38.8 في المائة من مجالات الأعمال والخدمات الصغيرة.
    ● La participation croissante des femmes au secteur tertiaire et leur diminution dans les secteurs primaire et secondaire; UN :: المشاركة المتزايدة بصورة مطردة للنساء في القطاع الثالثي وانخفاض استخدام المرأة في القطاعين الابتدائي والثانوي
    Pourtant, dans la plupart des pays en développement, elles bénéficient moins de l'enseignement tertiaire. UN ولكنهن، في معظم البلدان النامية، أقل المستفيدين من فرص التعليم في المرحلة الثالثة.
    Les filles représentent 38,5 % dans le tertiaire contre 8,5 % dans le secteur industriel. UN وتمثل الفتيات نسبة 38,5 في المائة في المرحلة الجامعية مقابل 8,5 في المائة في القطاع الصناعي.
    Le nombre de filles qui s'inscrivent dans les institutions d'enseignement tertiaire continue d'augmenter. UN يستمر تزايد عدد الإناث الملتحقات بمؤسسات التعليم ما بعد الثانوي.
    Une délégation a déclaré souscrire aux conclusions du rapport selon lesquelles la libéralisation devait s'accompagner d'un renforcement des règles de prudence qui revêtaient une importance cruciale pour l'amélioration de l'accès aux marchés dans un certain nombre de branches du tertiaire. UN وأيد أحد الوفود ما خلص إليه التقرير من أن التحرير ينبغي أن يقترن بتعزيز اﻷنظمة الحصيفة، ذات اﻷهمية الحيوية لتحسين الوصول الى السوق فيما يتعلق بعدد من الصناعات الخدمية.
    - Scorbut et syphilis tertiaire. Open Subtitles عند الأحشاء الداخلية كان يعاني من داء الاسقربوط مثلما كان يعاني من داء السفلس من الدرجة الثالثة
    Les infrastructures tendent à être particulièrement importantes au cours du processus de transformation structurelle, alors que les pays en développement passent du secteur économique primaire au secondaire et au tertiaire. UN ويوجد ميل إلى أن تتصف البنى التحتية بأهمية خاصة على امتداد عملية التحوّل الهيكلي نظراً إلى ابتعاد البلدان النامية عن الصناعات الأولية إلى الصناعات الاقتصادية الثانوية أو الثالثية.
    Au Kazakhstan, les activités de prévention tertiaire ont touché 1 500 consommateurs de drogues par injection grâce à la création de trois nouveaux centres d'accueil visant à encourager les usagers et les patients à surmonter la crainte de la stigmatisation et à s'adresser à des services d'assistance. UN وقدمت كازاخستان تدخلات وقائية من المرتبة الثالثة إلى 500 1 شخص ممن يتعاطون المخدرات بالحقن، من خلال إنشاء 3 مراكز ثقة جديدة لتشجيع الزبائن والمرضى على التغلب على الخوف من وصمة العار ومن ثم التماس المشورة والنصح.
    Investir dans l'éducation secondaire, tertiaire et professionnelle UN الاستثمار في التعليم الثانوي والجامعي والمهني
    L'intense rivalité entre ceux qui travaillent dans le secondaire et le tertiaire dans l'ensemble des pays et le développement du travail en compte propre ont affaibli le rôle des syndicats et réduit leur poids relatif dans les négociations avec le patronat. UN وأدى التنافس الشديد على العمالة في مجالي التصنيع والخدمات في جميع البلدان، فضلا عن تزايد العمل الحر، إلى تقليص دور العمالة المنظمة، والإضعاف النسبي للوضع التفاوضي للعمال أمام أرباب العمل.
    Utiliser des platesformes et des approches officielles et informelles en matière de formation, en particulier au niveau du secondaire et du tertiaire. UN :: استخدام برامج ونهج إبلاغ رسمية وغير رسمية، لا سيما على مستويي القطاعين الثاني والثالث.
    Pourcentage des femmes avec des qualifications du niveau tertiaire UN نسبة الإناث اللواتي أنهين تعليماً جامعياً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus