"tes ailes" - Traduction Français en Arabe

    • أجنحتك
        
    • جناحيك
        
    • أجنحة
        
    • أجنحتَكَ
        
    • جناحيكِ
        
    • جناحاك
        
    • جناحاكِ
        
    • بجناحيك
        
    • تلك الأجنحة
        
    Je croyais que tu voulais récupérer tes ailes. Open Subtitles اعتقدت أنك أخبرتني أنك تود إستعادة أجنحتك
    Tu n'a pas encore répondu à ma question. Tu veux à nouveau tes ailes ou non ? Open Subtitles لا تزال لم تجب على سؤالي هل تريد أجنحتك مرة أخرى أم لا؟
    Titus m'a dit que tu étais posté sur cette planète et dit que si je l'aidais, il te ferait retrouver tes ailes, réhabilitation intégrale. Open Subtitles تيتوس أخبرني أنك بهذا الكوكب قال أنني إذا ساعدته، سيعيد أجنحتك بالكامل
    C'est ta chance de t'envoler comme un phœnix et de déployer tes ailes. Open Subtitles هذه فرصة للطيران لطائر الفينيق و نشر جناحيك
    J'ai peut-être attrapé une infection au rein, mais tu t'en fiches, tant que tu as tes ailes gratuites. Open Subtitles ،في كليتي و انت لا تبالي طالما أنك تملك أجنحة حرة
    Ouvre seulement tes ailes et à la place de battre des ailes... tu imagines. Open Subtitles فقط يَفْتحُ أجنحتَكَ وبدلاً مِن ذلك تَتخيّلُ
    J'aime tes ailes. On dirait de la dentelle brillante. Open Subtitles يعجبني جناحيكِ ، إنّهما مثل الشريط اللاّمع.
    Et je suis excité que le monde te voit déployer tes ailes. Open Subtitles وإنني متحمس بأن العالم .سيراك تظهر أجنحتك
    Je n'aime pas quand tes ailes me poussent quand on dort parce que tu es un ange. Open Subtitles لا يعجبني كيف تَخِزُني أجنحتك عندما نخلد للنوم، لأنك ملاك.
    - Elles sont où tes ailes,et tout,et tout ? Open Subtitles اوه حقــاً؟ وأين أجنحتك البيضاء العظيمه وكل تلك الأشياء؟
    En plus tu veux pas montrer tes ailes, comment tu veux que je te croie ? ! Open Subtitles وأنتي حتى لاتريدين أن تريني أجنحتك كيف من المفترض أن أصدقك ِ ؟
    Dis-toi que tes ailes sont attachées. Tu ne voles pas. Open Subtitles اعتبري أن أجنحتك قد قصت، أنت لا تطيري
    Écoute mec, pourquoi je prendrais tes ailes ? Open Subtitles انظر يا رجل ، لماذا قد أسرق أجنحتك ؟
    Si t'enfilais tes ailes et ton costume de piaf ? Open Subtitles حقا ؟ لما لا تجلب جناحيك ورداء الطير الخاص بك ايضا
    "Déploie tes ailes et vole" et "Tu mérites d'être un champion". Open Subtitles "افرد جناحيك وطر" و "أنت تستحق أن تكون بطلاً".
    Et si tu laisses les autres t'arracher tes ailes d'insecte, ils le feront. - D'accord. Open Subtitles و إذا سمحتِ للآخرين أن يعاملوكِ بقسوة , فسوف يفعلون ذلك هُنا شبّهت سوء المعاملة بنتف أجنحة الحشرة الصغيرة حسناً
    Utilise tes ailes puissantes de condor pour emmener ton maître en lieu sûr. Open Subtitles استخدم أجنحة النسر القوية لحمل سيّدك إلى بر الأمان.
    Ouvre tes ailes et élance-toi ! Open Subtitles فقط أفردي أجنحتَكَ... ...وإرتفعي.
    Ouvre tes ailes, Beauté ! Open Subtitles أطلق جناحيكِ يا (بيوتي)
    Bien. Je ne vois rien d'anormal. tes ailes ont l'air d'aller bien. Open Subtitles حسناً، لا أرى أي مشكلة يبدو أن جناحاك بخير
    Bien. Ta température est remontée. On va tester tes ailes. Open Subtitles .حسناً، لقد دفئتِ .لنختبر جناحاكِ
    Tu étais assise là, avec ta baguette magique et tes ailes. Open Subtitles كنتي تجلسين عند المحاسبة بجناحيك وعصا الساحرة
    Je veux que tu déploies tes ailes et que tu t'envoles. Open Subtitles أتعلمين، أريد أن أباعد بين تلك الأجنحة وأحلق فحسب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus