"tes ancêtres" - Traduction Français en Arabe

    • أسلافك
        
    • أجدادك
        
    • اسلافك
        
    • لأجدادك
        
    • أسلافِكَ
        
    • جدودك
        
    Il a élevé tes ancêtres pour leur endurance de chasseurs. Open Subtitles وهو درب أسلافك على القوة و الشجاعة للصيد
    tes ancêtres s'engouffrent profondément dans la terre pour s'éloigner de toi, Open Subtitles أسلافك يحفرون الأرض بشكل أعمق للإبتعاد عنك
    C'est ce que tes ancêtres faisant, ok, parfois pour le bien de tous. Open Subtitles هذا ما كان أسلافك يفعلونه، أليس كذلك؟ أحياناً لأجل الصالح العام.
    Tu dois trouver l'épée de tes ancêtres, du premier Roi d'Athènes. Open Subtitles يجب أن نجد سيف أجدادك للملك الأول على أثينا
    Lis les mots que tes ancêtres, on gravé sur cette bague. Open Subtitles أنظر إلى الكلمات التي حفرها أجدادك في هذا الخاتم
    Quand tes ancêtres vivaient dans les cavernes des Farlands ma lignée étaient les prêtres des rois géants qui régnaient ici. Open Subtitles عندما كان اسلافك يعيشون في الكهوف في الاراضي البعيدة سلالتي كانو كهنه للعمالقة الملوك الذين حكموا هنا
    Pour toi. Pas pour tes ancêtres. Open Subtitles ولكن ليس بالنسبة لأجدادك
    Tu es le Régent de la ville empli des pouvoirs de tes ancêtres. Open Subtitles أنت قائد هذه المدينة مغمور بالقوة من طرف أسلافك
    tes ancêtres ne sont pas mort dans les mines de charbon ou à la guerre pour rien Open Subtitles لم يمت أسلافك في مناجمالفحموالحروبلأجللاشيء..
    Bien que tu ne puisses pas les entendre... tes ancêtres pleurent dans leurs tombes. Open Subtitles بالرغم من عدم مقدرتك على سماعهم أسلافك ينوحون في قبورهم
    Il semble qu'une fée se soit accouplée à l'une de tes ancêtres. Open Subtitles حسبما يبدو، إحدى أسلافك الإناث تزاوجت مع جنّي
    Tu avais promis aux Romains qu'ils se battraient demain... dans le temple de tes ancêtres. Open Subtitles المدينة بأكملها تم إبلاغها أنهما سيتقاتلان غدا في معبد أسلافك
    Ça c'est pour tes ancêtres. Qu'ils te jugent sévèrement. Vincent... Open Subtitles هذا من أجل أسلافك آمل أن يحاكموك بقسوة ...فينسنت
    Ces sept croisés qui ont pris la décision de décevoir les familles royales, c'étaient tes ancêtres. Open Subtitles هؤلاء الصليبيون السبعة الذين أخذوا على عاتقهم... مهمة خداع العائلات الملكية، هؤلاء كانوا أسلافك.
    Donc tes ancêtres ont torturé l'un des miens pour avoir cette clef. Open Subtitles إذاً فقد قام أسلافك بتعذيب واحد من أسلافي... للحصول على مفتاحه.
    Tu devrais voir tes ancêtres à toi. Open Subtitles يجب عليك رؤية أسلافك. ثلاثة كلمات.
    La force de ton sang, le sang de tes ancêtres Grimm, nous tous... c'est en toi. Open Subtitles قوة دمائكَ دماء أجدادك ، جريم ، جميعنا بداخلك
    L'océan aimait que je tire des îles du néant parce que tes ancêtres naviguaient sur les eaux et les découvraient. Open Subtitles أتعلمين؟ لقد أحبني المحيط عندما أخرجت جزر لأن أجدادك سوف يبحرون ويجدونها
    Et bien tes ancêtres l'ont fait. Ils savaient que la vie était une série de phases. Open Subtitles إن أجدادك فعلوا ذلك، علموا أن الحياة سلسلة أطوار.
    Parce que tes ancêtres étaient des macs et des putes. Open Subtitles لا ، لكن بسبب ان كل اسلافك كانوا قوادين وعاهرات.
    Manny, arrête de manquer de respect à tes ancêtres. Open Subtitles ماني) توقف عن عدم احترامك لأجدادك)
    C'est noble de ta part d'écouter tes ancêtres et de t'efforcer de leur donner un enterrement décent. Open Subtitles من النُبل منكَ أَنْ تَستمعَ إلى أسلافِكَ والبحث عن مدفن جيد لهّم
    Je vais te cogner si fort, tes ancêtres en auront le tournis. Open Subtitles ، سأضربك بشدة و هذا سيدوخ جدودك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus