"tes conneries" - Traduction Français en Arabe

    • الهراء
        
    • هرائك
        
    • الهُراء
        
    • هراءك
        
    • تفاهاتك
        
    • قذارتك
        
    • ترهاتك
        
    • هراءكِ
        
    • حماقاتك
        
    • لترهاتك
        
    • اخطائك
        
    • سخافتك
        
    • حماقتك
        
    • هراء الخاص
        
    • هُراءك
        
    tes conneries sur ton corps et ta phobie des microbes. Open Subtitles مع كلّ الهراء بشأن جسدك وخوفك من الجراثيم
    Il va y avoir une empreinte carbone bien visible sur tes fesses si tu continues tes conneries. Open Subtitles لا بد أنها لن تسبب التلوث البيئي ما لم تنهي هذا الهراء
    Tu peux parler, avec tes conneries. Open Subtitles اجل،ماذا عن كل الهراء الذي كنت تقوله لي من قبل؟
    J'en ai assez de tes conneries. Open Subtitles تعلم، لقد اكتفيت من هرائك ولست بحاجة لك، حسنا؟
    J'en ai ras le cul de tes conneries. Open Subtitles ما أنا، هوَ أني سَئِمتُ مِن كُلِ هذا الهُراء
    Ce que ça veut dire. J'ai assez de problèmes, pas besoin de tes conneries. Open Subtitles لدى ما يكفى على صحنى, لا أحتاج المزيد من هراءك هذا
    J'en ai marre de toi, de ton mauvais jugement, et de tes conneries. Open Subtitles لقد سئمت من ذلك ، وسئمت من أحكامك السيّئة وسئمت منك ومن تفاهاتك
    C'est le 5e locataire que tu effraies avec tes conneries. Open Subtitles لقد كان خامس شخص وأنت ذعرت بسبب بعض الهراء
    S'il te plaît, arrête tes conneries et sois honnête pour une fois. Open Subtitles أرجوكِ توقفي فقط عن الهراء وكوني أمينة لمرة واحدة
    Tu dois arrêter tes conneries, tu sais, hein ? Open Subtitles هذا الهراء يجب ان يتوقف وانت تعلم هذا صحيح ؟
    Et pourquoi tu me laisserais pas gérer ces conneries avant de m'occuper de tes conneries ? Open Subtitles ما رأيك أن تدعني أتعامل مع ذلك الهراء قبل أن أتعامل مع هذا الهراء ؟
    Tu ferais bien d'arrêter tes conneries. Open Subtitles من الأفضل أن تكف عن الهراء اخبرني بالموعد المحدد
    - C'est l'incroyable vérité ! - Arrête tes conneries Ne me dis jamais ça ! Open Subtitles هل تتوقف عن هذا الهراء و تعقل لا تقل لي ابدا ما افعله
    Je préfère croupir en prison que d'écouter tes conneries ! Open Subtitles أنا افضل الحبس على ان ابقى هنا واستمع الى هرائك هذا
    Garde tes explications pour toi, je ne veux pas entendre tes conneries. Open Subtitles وفّر هرائك عن التبربر لأنني لا اريد سماعه
    Garde tes explications pour toi, je ne veux pas entendre tes conneries. Open Subtitles وفّر هرائك عن التبربر لأنني لا اريد سماعه
    Arrête tes conneries. Qu'est-ce que tu veux ? Open Subtitles كُفَ عن الهُراء يا رجُل، ماذا تُريد؟
    Mais quand tes conneries poussent un de mes plus gros clients sur le côté, j'en ai assez d'être le bon petit soldat. Open Subtitles ‫ولكن عندما يصبح هراءك ‫عقبة لأهم موكليني، ‫حينها سأكون قد إكتفيت من لعب ‫دور الطيّب.
    Ce n'est pas pire que toi et tes conneries de : Open Subtitles لكن هذا ليس أسوأ منك ومن تفاهاتك حول الدفاع عن مرضاك
    Parce que tout le monde en a assez de tes conneries et parce que tu as insulté Brooke ! Open Subtitles أولا, لأن الجميع سئموا من قذارتك ! (وثانيا بسبب ماقلته لـ(بروك
    J'ai pas à écouter tes conneries sur la beauté du cul. Open Subtitles لن يتعيّن عليّ سماع ترهاتك حول منزلة المؤخرة
    Je voulais faire autre chose de ma vie que supporter tes conneries. Open Subtitles أردت أن أفعل أمور أخرى في حياتي غير التعامل مع هراءكِ
    Et arrête de parler de l'esclavage pour justifier toutes tes conneries ! Open Subtitles وعليكِ التوقف عن إستخدام العبوديه بكل مره تريدين فيها تبرير حماقاتك
    Au moins en étant mort, on a pas à se frapper tes conneries. Open Subtitles شيء واحد مفيد من الموت وهو عدم الإصغاء لترهاتك
    C'est pour ça qu'il a passé 20 ans à supporter tes conneries. Open Subtitles لهذا قد امضى ال20 سنة الاخيرة يتحمل اخطائك
    Je ne tolérerai pas tes conneries plus longtemps. C'est bon, faites une pause ! Open Subtitles لم اعد اطيق سخافتك بعد الان خذوا استراحة
    Je suis pas une nouille, papa. Marre de tes conneries. Open Subtitles \u200fلست غبية يا أبي، فقد سأمت من حماقتك.
    Alors, je voulais te demander, qui t'a dit de venir ici avec tes conneries de missionnaire et de tout changer ? Open Subtitles اسمحوا لي أن أطرح من قال لك أن تأتي مع هراء الخاص بك التبشيرية وقمت بتغيير كل شيء؟
    Garde tes conneries de l'APE pour la Médina, et attends la révolution avec les autres victimes. Open Subtitles فلتأخذ هُراءك وتلوثك النفطي وعُد إلى المدينة القديمة وانتظر الثورة مع باقي الضحايا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus