"tes lèvres" - Traduction Français en Arabe

    • شفتيك
        
    • شفاهك
        
    • شفتاك
        
    • بشفتيك
        
    • شفاتك
        
    • شفتاكِ
        
    • لشفتيك
        
    • شفاك
        
    • شفاهَكَ
        
    • شفتك
        
    • شفتيكَ
        
    • شفتيكِ
        
    • وشفتاك
        
    Quand la vie part en vrille, laisse tes lèvres rouler, Open Subtitles عندما تخرج الحياة عن السيطرة أطبق على شفتيك
    Je les mènerai juste jusqu'à tes lèvres. (il rit) : Hé. Open Subtitles سأوجههم إلى شفتيك. أتصدق أن كل شيء يحدث لسبب؟
    Ce sera interdit de regarder tes lèvres ? Open Subtitles هل هذا يعني أنه لا يمكنني أن أنظر إلى شفتيك بعد الآن؟ لا
    Je vois tes lèvres bouger, mais je n'entends rien du tout. Open Subtitles أرى شفاهك تتحرّك، لكنّي لا أستطيع سماع أيّ شئ.
    tes lèvres remuent, mais je n'entends pas ce que tu dis Open Subtitles شفاهك تتحرك لكني لا أستطيع أن أسمع ما تقول
    Que pour susurrer au creux de mon oreille, tu te penches tendrement et... tu presses tes lèvres contre mon lobe. Open Subtitles حينما تنحني لتحمس لي أنتَ تضع شفتاك على شحمة أذني.
    Tu vas avoir besoin d'une opération pour retirer tes lèvres des fesses de cet homme. Open Subtitles ‫ستحتاج عملية لإزالة شفتيك ‫من مؤخرة هذا الرجل.
    Appuie tes lèvres pour créer une embouchure de la taille du bout de ton doigt. Open Subtitles ‫والآن ضم شفتيك لوضعهما على المزمار ‫بحجم طرف إصبعك
    Oui, tes lèvres sont beaucoup plus douces que je l'imaginais, mais je n'aime pas ça quand même. Open Subtitles أقصد.. نعم شفتيك أنعم وأكثر إمتلاء مما تخيلت
    Assez de poivre de Cayenne pour brûler tes lèvres, comme Papa avait l'habitude de faire. Open Subtitles وضعت الكثير من الفلفل الحار بها لدرجة تجعلك تنفث النار من بين شفتيك كما إعتاد والدنا إعدادها
    Au moins je ne me fais pas mener par le bout du nez comme une marionnette, et pas une très bonne, parce que je vois tes lèvres bouger. Open Subtitles على الأقل لا يتم التلاعب بي مثل الدمية وليست بالجيدة لأنني أرى شفتيك تتحركان
    La beauté règne, rouge oriflamme, à tes lèvres et sur tes joues, et la mort n'y brandit pas encore son divin étendard. Open Subtitles فجمالك مازال بادياً ما زالت الحمرة تغطي شفتيك ووجنتيك ولم يصل لها شحوب الموت
    tes lèvres sont bleues. Tu devrais rester à la maison. Open Subtitles شفاهك تحولت للون الأزرق أعتقد عليك البقاء بالمنزل
    Ensuite tu as levé ma main jusqu'à tes lèvres ... et tu l'as tenue là. Open Subtitles ثم رفعتِ يدي على شفاهك وبقيت موضوعة بالمكان
    Ne ris pas trop.Tu ne voudrais pas que tes lèvres tombent . Open Subtitles لا تضحكي كثيرا. لا تريدين أن تسقط شفاهك.
    Tu te promènes dans les couloirs du campus en posant aux gens des questions bizarres et en les fixant pendant que tu bouges doucement tes lèvres ? Open Subtitles لقد كنت تتجول بالحرم لتسأل الناس أسئله غريبه و تقوم بالتحديق بهم بعد ذلك أثناء تحريك شفاهك ؟
    Je veux plonger dans tes yeux, embrasser tes lèvres rouge sang. Open Subtitles اريد ان ارى ما في اعماق عيونك وأريد تقبيل شفاهك الحمراء كلون الدماء
    Il avait tes yeux, ton nez, tes lèvres, tes joues. Open Subtitles كان لديه عيناك و منخارك و شفتاك وخديكِ
    J'ai senti tes lèvres ! Open Subtitles قبله , قبله , قبله احسست بها احسست بشفتيك
    tes lèvres refusent, mais la transpiration brillant sur ta poitrine magnifique dit Open Subtitles .. ,شفاتك تقول لا أقدر لكن اللمعان اللطيف على شق ,صدرك العضيم يقول
    Que tes lèvres deviennent comme des raisins secs. Oups, trop tard. Open Subtitles يجب أن تجف شفتاكِ كالزبيب أوه, لقد تأخرت
    Et tu as choisi la couleur parfaite pour tes lèvres. Open Subtitles وقد اخترت اللون المناسب لشفتيك
    Sois gentille d'exagérer le non, que ça se voie bien sur tes lèvres. Open Subtitles احرصي على توضيح "لا" كي يقرأوها من على شفاك
    Jake, ne montre pas tes lèvres à Bonnie. Open Subtitles جاك، لا تسْمحُ لبوني برؤية شفاهَكَ
    Je sais pas, JD, je me rappelle qu'une de mes lèvres était sur ta lèvre supérieure, et que mon autre lèvre était quelque part entre tes lèvres, ce qui veut dire que tes lèvres étaient entrouvertes et... Open Subtitles أعلم ذلك يا جيدي .. أتذكر شفتي أصبحت على شفتك والاخرى في وسط شفتك الأخرى
    J'aime tes lèvres et j'aime tes yeux. Open Subtitles أُحب شفتيكَ و أُحب عينيك
    tes lèvres sont sèches. Tu es déshydratée. Open Subtitles شفتيكِ تبدوا ليست جيدة ربما تعانين من الجفاف
    Tes joues sont pas si roses, tes lèvres, pas si rouges, et tes cils, pas si longs. Open Subtitles وجنتك ليست ورديه بما يكفي وشفتاك ليستا حمراوتين بما يكفي ورموشك ليست طويلة بما يكفي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus