Je pense qu'ils noteront tes mots, qui feront tâche d'huile, et seront perçus comme un défi par les propriétaires de terre dans le pays. | Open Subtitles | و سيقوموا بتدوين كلماتك و تنتشر أكثر و سيقولون أنه تحدي قوي و متجه من المقاطعة إلى كامل الدولة |
tes mots ont l'air normaux, mais tu as l'air fâché. | Open Subtitles | ترى، كلماتك تبدو معقولة، لكن وجهك يبدو غاضبا. |
tes mots, le son de ta voix et ton attitude ne sont pas en phase. | Open Subtitles | حسناً، كلماتك ونبرة صوتك وتصرفاتك .غير متناسبة بالمرة |
On est resté assez longtemps. J'ai encore beaucoup à apprendre. tes mots, pas les miens. | Open Subtitles | لازال أمامي الكثير لأتعلمه، تلك كلماتك وليست لي |
Maintenant tu as l'air sincère, mais tes mots sont totalement faux. | Open Subtitles | حسنا، الآن، انظر، أنت تبدو صادقة، لكن كلماتك ليست صحيحة تماما. |
Tes yeux m'appellent, tes mots me fascinent, | Open Subtitles | ♪♪ تلك العيون تفتنني ♪♪ ♪♪ كلماتك مغرية ♪♪ |
J'ai entendu tes mots stupides dans ma tête, et je me sentais coupable de le regarder en face et de ne pas lui dire. | Open Subtitles | لماذا أخترت الآن لتقولي له؟ سمعت كلماتك الغبيه في رأسي وفجأة شعرت بالذنب |
tes mots disent quelque chose, mais ta peur dit une autre chose. | Open Subtitles | كلماتك تقول أمراً لكنّ مخاوفك تقول أمراً آخر |
Quand tu l'ouvres, c'est plus facile de s'introduire pour choper tes mots de passe et tes codes. | Open Subtitles | و بمجرد أن تفتحها ، الأمر أسهل على الناس أن يذهبوا إلى هناك و يروا كلماتك السرية و تعلم ، يروا ، أكوادك |
Oui, ce sont tes mots à la Adele, mais c'est lui qui a l'apparence boy-band. | Open Subtitles | نعم، انها كلماتك المشابهه لـآديل لكنه عضو في فرقة فتيان |
tes mots tombent comme une pluie acide sur les pétales blessés de mon cœur. | Open Subtitles | كلماتك تسقط كالمطر الحمضي على بتلات قلبي المجروح. |
Quand tu t'adresseras au Conseil, c'est comme dans l'oreille d'un sourd que tes mots tomberont. | Open Subtitles | أنتِ ستذهبين امام المجلسِ لكن كلماتك ستسقط في الآذانِ الصماءِ. |
Ne parle plus! Chacun de tes mots est un poignard dans mes oreilles! | Open Subtitles | لا تكلمني ثانية إن كلماتك كالخناجر في أذني |
Tu devrais mieux choisir tes mots dans un sauna. | Open Subtitles | يجب أن تختار كلماتك بعناية أكثر في الحمام |
Ta lignée métis bâtarde en dit plus long que tes mots. | Open Subtitles | نسبك الغير شرعي يتحدث بصوت أعلى من كلماتك. |
Alors associe tes mots à tes actions, et fait tes preuves. | Open Subtitles | أذن عبر عن كلماتك بالأفعال وأثبت ما تقول |
Aussi beaux que puissent être tes mots, ils ne peuvent réparer ce qui a été fait. | Open Subtitles | وكجمال كلماتك أنا فقط لا أعلم إذا كانوا يمكنهم إصلاح ما فعلت |
"Arrête de pleurer, tu me donnes la migraine", on dira : "Utilise tes mots." | Open Subtitles | كف عن النحيب إنك تصيبني بالصداع نقول نحن: إستخدم كلماتك |
Tes jetons accrochés à tes mots codés et tes bibelots parce que tu as quelque chose de faible. | Open Subtitles | متشبث بكلماتك الترميزية وحيلك لأنّ هناك شيء داخلك ضعيف. |
Écoute tout tes mots stupides. Tu bredouilles. | Open Subtitles | أصغِ لكلماتك السخيفة إنّك تهذي |
Tu as peut-être utilisé tous tes mots en commandant ce café. | Open Subtitles | من الممكن انك استنفدت كل كلامتك في طلب القهوه |
Tes yeux révèlent ce que tes mots essaient de cacher. | Open Subtitles | لا تستطيع عيناكَ اخفاء ما لا تستطيع كلماتكَ التعبير عنه |
Ce sont tes mots, pas les miens. | Open Subtitles | بأنك لن تدعمني ؟ هذه كلماتكِ أنتي وليست كلماتي |