"tes pas" - Traduction Français en Arabe

    • خطواتك
        
    • خطاكِ
        
    • خطواتكِ
        
    Je veux que tu comptes tes pas à partir de ce point et que tu t'en souviennes. Open Subtitles أريدك أن تحسبي خطواتك من تلك النقطة، ثم تذكري ذلك العدد.
    Très bien, on peut juste revenir sur tes pas ? Open Subtitles حسناً , هل تستطيعين فقط تتبعي اثار خطواتك ؟ ؟ ؟
    Allez. On y va. Mets du peps dans tes pas. Open Subtitles هيّا "نورا" لنذهب، ضعي بعض الحرارة على خطواتك
    Probable que seule ma pauvre tête entend le bruit de tes pas, et voit la couleur de ta robe. Open Subtitles على الأرجح فان عقلي الضعيف هو الذي يختلق صوت خطواتك و وميض ملامحك
    Ah. En retraçant tes pas. Open Subtitles آه , تتبعين خطاكِ
    Dans un mode de silence. T'habituer à mesurer chacun de tes pas. Open Subtitles عالم من الصمت ، تتعودي أن تحسبي به خطواتكِ
    Rabbi, tes pas ont résonné dans le cœur de Jean, Open Subtitles المقدس يوحنا سمع خطواتك بقلبه0000 بطريقه ما
    Comment : j'ai retracé tes pas de mardi jusque dans la piscine. Open Subtitles \u200fأما كيف، فقد تتبعت خطواتك يوم الثلاثاء \u200fووجدتها في المسبح.
    J'ai entendu tes pas à 20 mètres de là. Open Subtitles سمعت صوت خطواتك من مسافة 30 قدم
    Pourquoi es-tu tellement attaché à revenir sur tes pas ? Open Subtitles لمَ أنت متعلق ومتقلبةُ خطواتك ؟
    Reste calme et retrace tes pas. Open Subtitles ابقي هادئة و أعيدي تتبع خطواتك
    Surveille tes pas. Je serai juste derrière toi. Open Subtitles راقبي خطواتك ساكون مباشرة خلفك.
    Mais il semblerait pourtant que tes disciples cherchent à suivre tes pas. Open Subtitles لكن يبدو أن أتباعك يحاولون اتباع خطواتك
    Es-tu revenue sur tes pas ? Open Subtitles حسناً , هل تتبعت آثار خطواتك ؟
    Mets du peps dans tes pas. Un grain de poivre dans tes pas. Open Subtitles الحرارة على خطواتك مع الفلفل في خطوتك
    A pied ? Celui qui n'a pas de nom a sûrement guidé tes pas. Open Subtitles مؤكد أن من لا إسم له كان يهدى خطواتك
    Que le Seigneur guide tes pas et te conduise à June et Hannah. Open Subtitles فليكن الرب دليل خطواتك (ويجلب لك (جون) و(هانّا
    Tu reviens sur tes pas. Open Subtitles تتبع آثار خطواتك
    Bien,nous allons retracer tes pas. Open Subtitles -حسنٌ، سوف نعيد رسم خطواتك قليلا
    Nous devons commencer à revenir sur tes pas. Open Subtitles يجب ان نبدأ بتتبع خطاكِ.
    Revenons sur tes pas. Open Subtitles لنعيد تتبع خطواتكِ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus