Mets tes pensées dans le salon. La décharge est là-bas. | Open Subtitles | ضع أفكارك في غرفة الطعام إنها مكان المهملات |
Je sais qu'elle entend tes pensées. Maintenant appelle ton Dragon. | Open Subtitles | اعلم انها تستطيع قراءة أفكارك الآن استدعي التنين |
Un capteur dans le casque lit dans tes pensées et te met l'arme idéale dans les mains. | Open Subtitles | جهاز الاستشعار العصبي في خوذتك يقوم بقراءة أفكارك وتوفر السلاح المطلوب في يديك |
Oui, mais si une appli pouvait faire ça, ça reviendrait à lire tes pensées. | Open Subtitles | نعم ولكن .. لو وُجد تطبيق يستطيع فعل ذلك تقول ببساطة انه يستطيع قراءة افكارك |
après toutes ces années je peux toujours lire tes pensées. | Open Subtitles | بعد كل هذه السنوات، مازال يمكنني قراءة أفكاركِ |
Tu peux me cacher ta présence, mais pas tes pensées. | Open Subtitles | ،ربما تكون قادراً عن إخفاء وجودك عني .لكن لا يمكنك إخفاء أفكارك |
T'as dit que t'avais peur qu'une mouche vienne voler dans ta tête et apprenne toutes tes pensées. | Open Subtitles | قلت أنك كنت خائفا أن تقوم ذبابة بالطيران إلى رأسك و معرفة كل أفكارك |
Quand tu ne partages pas tes pensées les plus intimes avec une personne à l'autre bout du monde ? | Open Subtitles | أتعني عندما تشارك أكثر أفكارك خصوصية مع شخص في الجهة الأُخرى من العالم؟ |
J'ai déjà été dans ta tête auparavant. Je sais combien il est difficile de lire tes pensées. | Open Subtitles | كنت داخل عقلك من قبل أعلم كم صعب قراءة أفكارك |
Je ne sais pas, c'était comme si il téléchargeait tes pensées et tes souvenirs. | Open Subtitles | لا أعلم بدا وكأنه يقوم بتنزيل أفكارك و ذكرياتك |
Alors, Aaron, arme ton cœur, prépare tes pensées à t'élever avec ton impériale maîtresse | Open Subtitles | وتنحني العفة وترتجف أمام عبوسها ثم هارون قوّي قلبك وركّز أفكارك لترتقي عاليًا مع مولاتك الإمبراطورة |
Que tes pensées soient aussi souveraines que ton nom ! | Open Subtitles | أيها الملك، فلتكن أفكارك إمبراطوريةً كلقبك |
Crache le morceau. Tu t'attends à ce que je lise dans tes pensées ? | Open Subtitles | قل ماتريد , أتظن أني أستطيع قراءة أفكارك ؟ |
Ils ont d'autres pouvoirs. Ils liront tes pensées. | Open Subtitles | أن لديهم قوة مختلفة عنا ويستطيعون قراءة أفكارك |
Je vais te sucer le cerveau... et digérer tes pensées comme un dessert acide. | Open Subtitles | سوف أمتص دماغك من جمجمتك و أهضم أفكارك مثل الحلوي |
Elle ne peut pas deviner tes pensées si tu ne les lui révèles pas. | Open Subtitles | لا يُمكنها أن تعرف أفكارك مالم تقدم نفسك لها. |
Pourquoi caches-tu tes pensées et pourquoi on doit tout cacher ? | Open Subtitles | كيف تخبأ افكارك ؟ ولماذا نخبئ كل شيء ؟ |
Je peux entendre tes pensées. | Open Subtitles | استطيع ان اسمع افكارك |
Je n'ai jamais pu lire une de tes pensées. | Open Subtitles | كألفراغ بالنسبة لي. لَم يكُن بأستطاعتي ولو مرّة أن أقرأ أحد أفكاركِ. |
J'essaie juste de chasser tes pensées de ce mariage que je te vois panifier. | Open Subtitles | أوه أنا فقط أحاول إبعاد تفكيرك عن حفل الزواج الكبير الذي تخططين له |
Pourquoi ne pas garder tes pensées pour toi... camarade. | Open Subtitles | لمَ لا تحتفظ بأفكارك لنفسك يا صاح؟ |
Visualise le mouchard. Rends-le inutilisable par tes pensées. | Open Subtitles | ...تخيلي المتعقب , ووقفه بافكارك |
Tu as eu une réaction physiologique à tes pensées et tes peurs. | Open Subtitles | قد تواجهك رد فعل فسيولوجية لأفكارك ومخاوفك. |
Un penny pour tes pensées. | Open Subtitles | ويقوم ايضاً بتبسيط افكاركِ. |
Je suis ta femme. Je veux connaître tes pensées. | Open Subtitles | -أنا زوجتكَ وأودّ معرفة ما يدور في خلدكَ |