Je veux tous les détails au sujet de ton chérie tout de suite autrement tes sœurs... | Open Subtitles | أريد كل التفاصيل عن حبيبك حالاً وإلا أخواتك |
Peut-être que je trouverais tes sœurs et leur nourrirais de ce qu'il reste de tes entrailles. | Open Subtitles | إذًا ربّما أجد أخواتك وأطعمهن ما سيبقى من أحشائك. |
Trésor, si tu avais aidé avec tes sœurs, tu ne serais pas si en retard. | Open Subtitles | عزيزتي لو أنك ساعدتني مع شقيقاتك لماتأخرتِكثيراً. |
En vivant avec tes sœurs, il allait le devenir de toute façon. | Open Subtitles | الكبر مع شقيقاتك ، هو بالتأكيد كان سَيَكُونُ مصاب بمرض عصبي على أية حال |
Le Sourcier t'a adoucie. Il t'a monté contre tes sœurs. | Open Subtitles | الباحث قدّ جعلكِ وهنة، قدّ سممكِ ضدّ أخواتكِ. |
Demande de l'aide à une de tes sœurs. | Open Subtitles | هَلْ يُمْكِنُ أَنْ تَذْهبَ وتَسْألَ واحدة من أخواتِكَ لمُسَاعَدَتك؟ نعم. |
Rappelle-t-en la prochaine fois que tu me manqueras de respect devant tes sœurs. | Open Subtitles | فتذكري ذلك إذًا في المرة المقبلة التي تقللي من إحترامي أمام أخواتك. |
Si on n'agit pas, tes sœurs vont révéler les supérieurs. | Open Subtitles | إذا لم نتصرف أخواتك قد يكشفون أمر الإدارة العليا 648 00: 35: 36,972 |
Je délivre tes sœurs si tu m'aides à rassembler les autres morceaux. | Open Subtitles | وسوف استعادة أخواتك إذا كنت مساعدتي في الحصول شظايا أخرى. |
Je délivre tes sœurs si tu m'aides à rassembler les autres morceaux. | Open Subtitles | أنا سيعيد أخواتك إذا كنت مساعدتي في الحصول شظايا أخرى. |
Rappelle à tes sœurs de t'emmener chez le dentiste, je veux qu'à 18 ans tu aies toutes tes dents. | Open Subtitles | ذكّر أخواتك حتى يأخذوك إلى طبيب الأسنان لا أُريدك أن تُصبح بلا أسنان في عيد ميلادك الـ 18 |
Tu devais protéger tes sœurs, ton frère et ta mère d'un père plutôt violent, apparemment. | Open Subtitles | لقد اضطررت لحماية أخواتك و أخاك من أمك ومن والدك عنيف الطباع, كما يبدو. |
Il faut sauver tes sœurs avant qu'elles ne se détruisent. | Open Subtitles | يجب علينا أن نعود إلى المنزل و ننقذ شقيقاتك قبل أن يدمّروا بعضهم |
Plus tôt on arrête, plus tôt on sauvera l'une de tes sœurs. | Open Subtitles | كلما أسرعنا لنوقفه كلما كان أسرع لتنقذي إحدى شقيقاتك |
Ça serait triste que tes sœurs ne soient pas là pour t'aider dans cette situation. | Open Subtitles | سيكون الأمر حزيناً للغاية إذا لم تأتي شقيقاتك هنا لكي تساعدنك في كل هذا |
L'être des ténèbres a voulu nous démunir de nos pouvoirs et de tes sœurs. | Open Subtitles | أن يأخذنا إلى هنا بدون قوانا و بدون شقيقاتك |
Tu ne vois plus ta mère parce qu'elle veut te caser, comme tes sœurs. | Open Subtitles | أنتِ لا تحبين الذهاب لمنزل والدتك لأنها تتمنى أن تتزوجى و تنجبى مثل شقيقاتك |
tes sœurs t'aiment, les médecins te font confiance, et tes élèves te respectent profondément, | Open Subtitles | أخواتكِ يُحببنكِ .. الأطبّاء يثقون فيكِ .. و تلميذاتكِ يحترمنكِ بشدّة. |
Je tiens ma promesse d'aimer toutes tes sœurs de la même façon. | Open Subtitles | أنا أُبقي على وعدي بحب جميع أخواتكِ بالإنصاف |
Reviens à la maison avec tes sœurs. | Open Subtitles | تَحتاجُ للرُجُوع للبيت مَع أخواتِكَ. |
Tu ne peux pas encore conduire sans moi et quelqu'un doit rester ici avec tes sœurs. | Open Subtitles | لا تمكنك السياقة بدوني بعد، ويجب أن يبقى أحد هنا مع أختيك. |
On dirait une de tes sœurs. | Open Subtitles | و كأنك ترفَض واحدة من أخواتِك. |
Il te reste 51 semaines avant la fin de l'année pour aimer tes sœurs du Glee Club, mais cette semaine n'en fait pas partie. | Open Subtitles | لديك 51 اسبوعاً بالسنة لتحبي اخواتك من نادي الغناء وهذا الاسبوع ليس من ضمنهم... |
Toi et tes sœurs, vous venez d'aggraver votre cas. | Open Subtitles | و فقط كي تعرفي ، ما فعلته أنت وشقيقاتك قدجعلالأمورأسوألكم. |