"tes sœurs" - Traduction Français en Arabe

    • أخواتك
        
    • شقيقاتك
        
    • أخواتكِ
        
    • أخواتِكَ
        
    • أختيك
        
    • أخواتِك
        
    • اخواتك
        
    • وشقيقاتك
        
    Je veux tous les détails au sujet de ton chérie tout de suite autrement tes sœurs... Open Subtitles ‎أريد كل التفاصيل عن حبيبك حالاً ‎وإلا أخواتك
    Peut-être que je trouverais tes sœurs et leur nourrirais de ce qu'il reste de tes entrailles. Open Subtitles إذًا ربّما أجد أخواتك وأطعمهن ما سيبقى من أحشائك.
    Trésor, si tu avais aidé avec tes sœurs, tu ne serais pas si en retard. Open Subtitles عزيزتي لو أنك ساعدتني مع شقيقاتك لماتأخرتِكثيراً.
    En vivant avec tes sœurs, il allait le devenir de toute façon. Open Subtitles الكبر مع شقيقاتك ، هو بالتأكيد كان سَيَكُونُ مصاب بمرض عصبي على أية حال
    Le Sourcier t'a adoucie. Il t'a monté contre tes sœurs. Open Subtitles الباحث قدّ جعلكِ وهنة، قدّ سممكِ ضدّ أخواتكِ.
    Demande de l'aide à une de tes sœurs. Open Subtitles هَلْ يُمْكِنُ أَنْ تَذْهبَ وتَسْألَ واحدة من أخواتِكَ لمُسَاعَدَتك؟ نعم.
    Rappelle-t-en la prochaine fois que tu me manqueras de respect devant tes sœurs. Open Subtitles فتذكري ذلك إذًا في المرة المقبلة التي تقللي من إحترامي أمام أخواتك.
    Si on n'agit pas, tes sœurs vont révéler les supérieurs. Open Subtitles إذا لم نتصرف أخواتك قد يكشفون أمر الإدارة العليا 648 00: 35: 36,972
    Je délivre tes sœurs si tu m'aides à rassembler les autres morceaux. Open Subtitles وسوف استعادة أخواتك إذا كنت مساعدتي في الحصول شظايا أخرى.
    Je délivre tes sœurs si tu m'aides à rassembler les autres morceaux. Open Subtitles أنا سيعيد أخواتك إذا كنت مساعدتي في الحصول شظايا أخرى.
    Rappelle à tes sœurs de t'emmener chez le dentiste, je veux qu'à 18 ans tu aies toutes tes dents. Open Subtitles ذكّر أخواتك حتى يأخذوك إلى طبيب الأسنان لا أُريدك أن تُصبح بلا أسنان في عيد ميلادك الـ 18
    Tu devais protéger tes sœurs, ton frère et ta mère d'un père plutôt violent, apparemment. Open Subtitles لقد اضطررت لحماية أخواتك و أخاك من أمك ومن والدك عنيف الطباع, كما يبدو.
    Il faut sauver tes sœurs avant qu'elles ne se détruisent. Open Subtitles يجب علينا أن نعود إلى المنزل و ننقذ شقيقاتك قبل أن يدمّروا بعضهم
    Plus tôt on arrête, plus tôt on sauvera l'une de tes sœurs. Open Subtitles كلما أسرعنا لنوقفه كلما كان أسرع لتنقذي إحدى شقيقاتك
    Ça serait triste que tes sœurs ne soient pas là pour t'aider dans cette situation. Open Subtitles سيكون الأمر حزيناً للغاية إذا لم تأتي شقيقاتك هنا لكي تساعدنك في كل هذا
    L'être des ténèbres a voulu nous démunir de nos pouvoirs et de tes sœurs. Open Subtitles أن يأخذنا إلى هنا بدون قوانا و بدون شقيقاتك
    Tu ne vois plus ta mère parce qu'elle veut te caser, comme tes sœurs. Open Subtitles أنتِ لا تحبين الذهاب لمنزل والدتك لأنها تتمنى أن تتزوجى و تنجبى مثل شقيقاتك
    tes sœurs t'aiment, les médecins te font confiance, et tes élèves te respectent profondément, Open Subtitles أخواتكِ يُحببنكِ .. الأطبّاء يثقون فيكِ .. و تلميذاتكِ يحترمنكِ بشدّة.
    Je tiens ma promesse d'aimer toutes tes sœurs de la même façon. Open Subtitles أنا أُبقي على وعدي بحب جميع أخواتكِ بالإنصاف
    Reviens à la maison avec tes sœurs. Open Subtitles تَحتاجُ للرُجُوع للبيت مَع أخواتِكَ.
    Tu ne peux pas encore conduire sans moi et quelqu'un doit rester ici avec tes sœurs. Open Subtitles لا تمكنك السياقة بدوني بعد، ويجب أن يبقى أحد هنا مع أختيك.
    On dirait une de tes sœurs. Open Subtitles و كأنك ترفَض واحدة من أخواتِك.
    Il te reste 51 semaines avant la fin de l'année pour aimer tes sœurs du Glee Club, mais cette semaine n'en fait pas partie. Open Subtitles لديك 51 اسبوعاً بالسنة لتحبي اخواتك من نادي الغناء وهذا الاسبوع ليس من ضمنهم...
    Toi et tes sœurs, vous venez d'aggraver votre cas. Open Subtitles و فقط كي تعرفي ، ما فعلته أنت وشقيقاتك قدجعلالأمورأسوألكم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus