"tes soeurs" - Traduction Français en Arabe

    • أخواتكِ
        
    • أخواتك
        
    • شقيقاتك
        
    • أخوتك
        
    • أخواتَكَ
        
    • أخواتِكَ
        
    • اخوتك
        
    • بأخواتكِ
        
    • رأت شقيقاتكِ
        
    • لديك أخوات
        
    • لديك شقيقات
        
    • وأخواتكِ
        
    Si tu as peur pour tes soeurs, qu'elles viennent aussi. Open Subtitles وإن كنتِ قلقلة بشأن أخواتكِ فيمكنهنَّ الإنتقال أيضاً
    Tu as besoin de rester un peu plus avec tes soeurs. Open Subtitles لأنكِ يجب أن تبقيّ مع أخواتكِ لمدة أطول بقليل
    A moins que tu veuilles rejoindre tes soeurs dans l'au-delà. Open Subtitles ما لَم تُريد أن تنضم مع أخواتك في العالم السُفلي.
    Je me souviens de nuits tardives, de bières, quelques discussions pas très plaisantes sur tes soeurs. Open Subtitles أتذكر قبل بضع ليالٍ، مع بضع أقداح من البيرة وبعض المناقشات الغير سارة حول أخواتك
    Oh ma puce, tu n'oublieras jamais tes soeurs. Open Subtitles حبيبتي، إنك لن تنسي شقيقاتك على الإطلاق.
    Parce que si on cherche quelqu'un à blâmer, je te donnerais un regard plein de sens te suggérant de contrôler tes soeurs. Open Subtitles لأنه إذا كنت تبحث عن إلقاء اللوم سأعطيك نظرة ذات مغزي أقترح عليك السيطرة علي أخوتك
    Contre vents et marées, tu as trouvé tes soeurs et t'es battue pour toi. Open Subtitles عكس كل التوقعات، عثرت على أخواتكِ وحاربتِ من أجل حياتكِ.
    Es-tu sûre de toujours pouvoir protéger tes soeurs? Open Subtitles هل أنتِ متأكدة بأنكِ ستحمين أخواتكِ للأبد؟
    Et si tu fais pas gaffe, il découvrira que c'est toi et tes soeurs qu'il cherche. Open Subtitles وإذا لم تكوني حذِرة، سيكتشف أنكِ أنتِ و أخواتكِ من يبحث عنهم و يريدهم
    tes soeurs et toi avez un gros problème. Open Subtitles لأنكِ أنتِ و أخواتكِ في مشكلة كبيرة جداً
    En ce moment même, ils ont pris l'apparence de tes soeurs afin de les tuer. Open Subtitles كما نقول لكِ، إنهم سينتحلون شكل أخواتكِ ليجعلونكِ تقتلينهم بالفعل
    Quand tes soeurs adorées arriveront, je te tuerai et prendrai possession de l'une d'elles. Open Subtitles عندما يأتينَ أخواتكِ للمنزل، فسأقتلكِ و أسكن جسد الأخرى
    tes soeurs ne t'auraient jamais laissée seule Open Subtitles كنت لا أعتقد حقا أخواتك سيترك أنت وحدك معي
    Tu n'es pas une Halliwell si tu n'as pas tenté deux fois de tuer tes soeurs. Open Subtitles أوه، كنت حقا لا هاليويل حتى لقد ذهبت شيطاني على أخواتك مرتين على الأقل.
    Heureusement que tes soeurs n'ont pas été dans cette école américaine. Open Subtitles أوه ،أشكر الله أننى لم أرسل أخواتك إلى تلك المدرسة الأمريكية
    Tu as dit : "Viens rejoindre tes frères et tes soeurs au Temple." Open Subtitles لقد قلت تعالى إلى أخواتك وأخوتك فى المعبد
    Non, tes soeurs peuvent s'en charger. D'accord, tu es là-bas pour aider, et c'est ce que tu dois faire. Open Subtitles . شقيقاتك يستطيعون أن يتعاملوا معه ، أنت هناك لتساعدي
    Au moins tu ne me hais pas comme tes soeurs. Open Subtitles على الأقل أنت لا تكرهني مثل أخوتك
    Ashleigh, tu n'en as rien à faire de ce que tes soeurs veulent ou pensent. Open Subtitles آشلي، لا يَهْمُّ ماالذي أخواتَكَ يرغبون به أو يعتقدونه
    Tu pourrais dire quelque chose à tes soeurs Open Subtitles لذا، يُمكِنُكِ َرُبَّمَا أن تقولي شيئَـاً إلى أخواتِكَ
    - Rejoins tes soeurs. - Gagne ta vie en étant allongée ! Open Subtitles انضمي إلى اخوتك ، ستجمعين المال حتى عند نومك
    Ça concerne tes soeurs. Ou tu vas rester vague et tu vas dire : Open Subtitles هنالك أمر يتعلّق بأخواتكِ أو ستكونين غامضة
    tes soeurs pensaient que je devrais te l'envoyer, mais j'ai voulu être là pour voir ta tête quand il arriverait, alors la semaine dernière, j'ai appelé Jackson. Open Subtitles رأت شقيقاتكِ أنه عليَّ إرساله لكني أردت رؤية وجهكِ عندما تريه لذا اتصلت بـ (جاكسون) الأسبوع الماضي
    C'est pour ça que tu abandonnes tes soeurs quand les choses se compliquent. Open Subtitles وهذا هو السبب لديك أخوات ليرتد على عندما تصبح الأمور صعبة.
    On est concernées aussi. On est tes soeurs. Open Subtitles إنها ليست قصتك بعد الآن أصبح لديك شقيقات الآن
    Si tes soeurs et toi veniez dîner avec moi? Open Subtitles ما رأيكِ أن تنضمّي إلي أنتِ وأخواتكِ على العشاء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus