"texte de l'annexe de" - Traduction Français en Arabe

    • الواردة في مرفق
        
    5. Toutes les dispositions de la section D du texte de l'annexe de la décision 17/CP.7, relatif aux modalités et procédures d'application d'un MDP, s'appliquent mutatis mutandis aux activités de boisement et de reboisement considérées au titre du MDP. UN 5- تسري جميع أحكام الفرع دال من طرائق وإجراءات آلية التنمية النظيفة، الواردة في مرفق المقرر
    7. Toutes les dispositions de la section F du texte de l'annexe de la décision 17/CP.7, relatif aux modalités et procédures d'application d'un MDP, s'appliquent mutatis mutandis aux activités de boisement et de reboisement considérées au titre du MDP. UN 7- تسري جميع أحكام الفرع واو من طرائق وإجراءات آلية التنمية النظيفة، الواردة في مرفق المقرر
    7. Toutes les dispositions de la section F du texte de l'annexe de la décision 17/CP.7, relatif aux modalités et procédures d'application d'un MDP, s'appliquent mutatis mutandis aux activités de boisement et de reboisement considérées au titre du MDP. UN واو - شروط المشاركة 7- تسري جميع أحكام الفرع واو من طرائق وإجراءات آلية التنمية النظيفة، الواردة في مرفق المقرر
    3. Toutes les dispositions de la section B du texte de l'annexe de la décision 17/CP.7, relatif aux modalités et procédures d'application d'un MDP, s'appliquent mutatis mutandis aux activités de boisement et de reboisement considérées au titre du MDP. UN 3- تسري جميع أحكام الفرع باء من طرائق وإجراءات آلية التنمية النظيفة، الواردة في مرفق المقرر 17/م أ-7، مع إجراء التغييرات اللازمة، على أنشطة مشاريع التحريج وإعادة التحريج في إطار آلية التنمية النظيفة.
    7. Toutes les dispositions de la section F du texte de l'annexe de la décision 17/CP.7, relatif aux modalités et procédures d'application d'un MDP, s'appliquent mutatis mutandis aux activités de boisement et de reboisement considérées au titre du MDP. UN 7- تسري جميع أحكام الفرع واو من طرائق وإجراءات آلية التنمية النظيفة، الواردة في مرفق المقرر 17/م أ-7، مع إجراء التغييرات اللازمة، على أنشطة مشاريع التحريج وإعادة التحريج في إطار آلية التنمية النظيفة.
    3. Toutes les dispositions de la section B du texte de l'annexe de la décision 17/CP.7, relatif aux modalités et procédures d'application d'un MDP, s'appliquent mutatis mutandis aux activités de boisement et de reboisement considérées au titre du MDP. UN 3- تسري جميع أحكام الفرع باء من طرائق وإجراءات آلية التنمية النظيفة، الواردة في مرفق المقرر 17/م أ-7، مع إجراء التغييرات اللازمة، على أنشطة مشاريع التحريج وإعادة التحريج في إطار آلية التنمية النظيفة.
    6. Toutes les dispositions de la section E du texte de l'annexe de la décision 17/CP.7, relatif aux modalités et procédures d'application d'un MDP, s'appliquent mutatis mutandis aux activités de boisement et de reboisement considérées au titre du MDP. UN 6- تسري جميع أحكام الفرع هاء من طرائق وإجراءات آلية التنمية النظيفة، الواردة في مرفق المقرر 17/م أ-7، مع إجراء التغييرات اللازمة، على أنشطة مشاريع التحريج وإعادة التحريج في إطار آلية التنمية النظيفة.
    3. Toutes les dispositions de la section B du texte de l'annexe de la décision 17/CP.7, relatif aux modalités et procédures d'application d'un MDP, s'appliquent mutatis mutandis aux activités de boisement et de reboisement considérées au titre du MDP. UN 3- تسري جميع أحكام الفرع باء من طرائق وإجراءات آلية التنمية النظيفة، الواردة في مرفق المقرر 17/م أ-7، مع إجراء التغييرات اللازمة، على أنشطة مشاريع التحريج وإعادة التحريج في إطار آلية التنمية النظيفة.
    2. [Toutes les dispositions de la section B du texte de l'annexe de la décision 17/CP.7, relatif aux modalités et procédures d'application d'un MDP, s'appliquent aux activités de projet de boisement et de reboisement relevant du MDP.] UN 2- [إن جميع أحكام الباب باء بشأن طرائق وإجراءات آلية التنمية النظيفة الواردة في مرفق المقرر 17/م أ-7 تنطبق على أنشطة مشاريع التحريج وإعادة التحريج في إطار آلية التنمية النظيفة.]
    6. [Toutes les dispositions de la section D du texte de l'annexe de la décision 17/CP.7, relatif aux modalités et procédures d'application d'un MDP, s'appliquent aux activités de projet de boisement et de reboisement relevant du MDP.] UN 6- [إن جميع أحكام الباب دال بشأن طرائق وإجراءات آلية لتنمية النظيفة الواردة في مرفق المقرر 17/م أ-7 تنطبق على أنشطة مشاريع التحريج وإعادة التحريج في إطار آلية التنمية النظيفة.]
    9. [Toutes les dispositions de la section E du texte de l'annexe de la décision 17/CP.7, relatif aux modalités et procédures d'application d'un MDP, s'appliquent aux activités de projet de boisement et de reboisement relevant du MDP. UN 9- [إن جميع أحكام الباب هاء بشأن طرائق وإجراءات آلية التنمية النظيفة الواردة في مرفق المقرر 17/م أ-7 تنطبق على أنشطة مشاريع التحريج وإعادة التحريج في إطار آلية التنمية النظيفة.
    11. [Toutes les dispositions de la section F du texte de l'annexe de la décision 17/CP.7, relatif aux modalités et procédures d'application d'un MDP, s'appliquent aux activités de projet de boisement et de reboisement relevant du MDP. UN 11- [إن جميع أحكام الباب واو بشأن طرائق وإجراءات آلية التنمية النظيفة الواردة في مرفق المقرر 17/م أ-7 تنطبق على أنشطة مشاريع التحريج وإعادة التحريج في إطار آلية التنمية النظيفة.
    2. Aux fins de la présente annexe, dans le texte de l'annexe de la décision 17/CP.7 relatif aux modalités et procédures d'application d'un MDP, le terme < < URCE > > doit être remplacé par < < URCET > > ou < < URCELD > > . UN 2- لأغراض هذا المرفق، ينبغي الاستعاضة عن وحدات التخفيض المعتمد التي تنص عليها طرائق وإجراءات آلية التنمية النظيفة، الواردة في مرفق المقرر 17/م أ-7، بوحدات التخفيض المعتمد المؤقتة و/أو وحدات التخفيض المعتمد الطويلة الأجل.
    2. Aux fins de la présente annexe, dans le texte de l'annexe de la décision 17/CP.7 relatif aux modalités et procédures d'application d'un MDP, le terme < < URCE > > doit être remplacé par < < URCET > > ou < < URCELD > > . B. Rôle de la Conférence des Parties agissant comme UN 2- لأغراض هذا المرفق، ينبغي الاستعاضة عن وحدات التخفيض المعتمد التي تنص عليها طرائق وإجراءات آلية التنمية النظيفة، الواردة في مرفق المقرر 17/م أ-7، بوحدات التخفيض المعتمد المؤقتة و/أو وحدات التخفيض المعتمد الطويلة الأجل.
    2. Aux fins de la présente annexe, dans le texte de l'annexe de la décision 17/CP.7, relatif aux modalités et procédures d'application d'un MDP, le terme < < URCE > > doit être remplacé par < < URCET > > ou < < URCELD > > . UN 2- لأغراض هذا المرفق، ينبغي الاستعاضة عن وحدات تخفيض الانبعاثات المعتمدة التي تنص عليها طرائق وإجراءات آلية التنمية النظيفة، الواردة في مرفق المقرر 17/م أ-7، وحدات التخفيض المعتمد مؤقتة و/أو شهادات وحدات التخفيض المعتمد طويلة الأجل.
    l) [Dans le texte de l'annexe de la décision 17/CP.7 relatif aux modalités et procédures d'application d'un mécanisme pour un développement propre, URCE devra se lire URCEAb [et/ou URCEAs].] UN (ل) [في طرائق وإجراءات آلية التنمية النظيفة الواردة في مرفق المقرر 17/م أ-7 يستعاض عن عبارة وحدة خفض الانبعاثات المعتمدة بعبارة وحدة خفض الانبعاثات المعتمدة للإزالة [و/أو وحدة خفض الانبعاثات المعتمدة المؤمنة]].

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus