"texte du projet de décision" - Traduction Français en Arabe

    • نص مشروع المقرر
        
    • نص المقرر
        
    • نص مشروع القرار
        
    • بنص مشروع المقرر
        
    • نص مشروع مقرر
        
    Le texte du projet de décision a été distribué officieusement aux délégations dans la salle. UN وقد عُمم نص مشروع المقرر بصورة غير رسمية على الوفود في القاعة.
    Ce n'est qu'à cette condition que le Groupe se joindra au consensus sur le texte du projet de décision. UN وقال إن موافقة المجموعة على الانضمام إلى توافق الآراء بخصوص نص مشروع المقرر كانت على أساس هذا الافتراض.
    En outre, l'intégralité du texte du projet de décision serait placé entre crochets afin d'éviter toute ambiguïté. UN وبالإضافة إلى ذلك، سيتم وضع نص مشروع المقرر بكامله بين أقواس معقولة لتلافي أي غموض.
    Le Comité adopte sans vote le texte révisé de son projet de résolution B. Il adopte également sans vote le texte du projet de décision révisé. UN اعتمدت اللجنة، بدون تصويت، النص المنقح لمشروع قرارها باء. واعتمدت أيضا بدون تصويت نص مشروع المقرر المنقح.
    Le texte du projet de décision est connu depuis deux semaines et n'est pas différent du texte des six Présidents approuvé en janvier. UN وأُطْلِعنا على نص المقرر منذ أسبوعين، وهو نص لا يختلف عن النص الذي اتفق عليه الرؤساء الستة في كانون الثاني/يناير.
    À la même séance, le Secrétaire a corrigé oralement le texte du projet de décision. UN 84 - وفي الجلسة نفسها، صوّب أمين اللجنة شفويا نص مشروع المقرر.
    Le texte du projet de décision tel qu'approuvé figure à l'annexe II au présent rapport. UN ويرد نص مشروع المقرر بالصيغة التي أقر بها في المرفق الثاني للتقرير الحالي.
    L'amendement consistait à remplacer le texte du projet de décision 3 par le texte suivant: UN ويتخلص التعديل في الاستعاضة عن نص مشروع المقرر 3 بالنص التالي:
    À la même séance, le Secrétaire a corrigé oralement le texte du projet de décision. UN 106 - وفي الجلسة نفسها، صوّب أمين اللجنة شفويا نص مشروع المقرر.
    Le texte du projet de décision oral est en train d'être distribué à tous les États Membres. UN ويجري الآن توزيع نص مشروع المقرر الشفوي على جميع الدول الأعضاء.
    Il a par conséquent proposé une série d'amendements au texte du projet de décision. UN وبناء على ذلك اقترح سلسلة من التعديلات على نص مشروع المقرر.
    Pour le texte du projet de décision révisé, voir chapitre premier, section C, projet de décision 1. UN وللاطلاع على نص مشروع المقرر المنقح ، انظر مشروع المقرر اﻷول في الباب جيم من الفصل اﻷول .
    Le texte du projet de décision I figure pour l'instant dans le document A/C.5/51/L.28. UN ويرد نص مشروع المقرر اﻷول، في الوقت الراهن، في الوثيقة A/C.5/51/L.28.
    Le texte du projet de décision doit être modifié comme suit : UN يصبح نص مشروع المقرر على النحو التالي:
    Par la suite, le représentant de l'Uruguay a fait savoir que les discussions informelles avaient permis d'aboutir à un accord sur le texte du projet de décision. UN 187- وفي وقت لاحق، قال ممثل أوروغواي إن المناقشات غير الرسمية أسفرت عن اتفقا على نص مشروع المقرر.
    De nombreux États ont fait part de leurs préoccupations au sujet du texte du projet de décision et ces préoccupations ont été prises en considération; il est regrettable qu'il n'ait pas été fait preuve de la même souplesse en ce qui concerne les préoccupations exprimées par Israël. UN وكان لدى العديد من الدول مخاوف بشأن نص مشروع المقرر وتم أخذ هذه المخاوف في الاعتبار؛ ومن المؤسف أنه لم يتم إبداء المرونة نفسها فيما يتعلق بمخاوف إسرائيل.
    Le Président dit que le texte du projet de décision pourra à nouveau être examiné lorsqu'il sera disponible dans toutes les langues officielles. UN 47 - الرئيس: قال إن الفرصة ستتاح مرة أخرى للمناقشة، عقب إتاحة نص مشروع المقرر بجميع اللغات الرسمية.
    27. Le PRÉSIDENT propose que l'examen de ce point de l'ordre du jour soit ajourné jusqu'à ce que le texte du projet de décision pertinent soit disponible. UN 27- الرئيس: اقترح أن يؤجل النظر في هذا البند انتظارا لتوفر نص مشروع المقرر ذي الصلة.
    Avant de donner lecture en anglais du texte du projet de décision, je donne la parole à l’ambassadeur du Maroc. UN واسمحوا لي اﻵن أن أتلو على حضراتكم نص المقرر بالانكليزية. عفواً ألاحظ أن السيد سفير المغرب يريد أن يأخذ الكلمة، فليتفضل.
    38. Le PRESIDENT donne lecture du texte du projet de décision A/C.5/51/L.51. UN ٣٨ - الرئيس: تلا نص مشروع القرار A/C.5/51/L.51.
    73. Le SBI a pris note du texte du projet de décision établi suite à la demande du SBI évoquée dans le rapport de l'Organe à sa trente et unième session. UN 73- أحاطت الهيئة الفرعية علماً بنص مشروع المقرر الذي أُعد بناء على طلب الهيئة الفرعية المشار إليه في التقرير الذي أعدته عن دورتها الحادية والثلاثين().
    Pour harmoniser les deux recommandations, le Comité voudra peut-être examiner les amendements ci-après au texte du projet de décision adressé à la Conférence des Parties à sa première session à propos de l'examen approfondi des communications initiales. UN وبغية تحقيق الانسجام بين التوصيتين قد ترغب اللجنة في النظر في إدخال التعديلين التاليين على نص مشروع مقرر مؤتمر اﻷطراف اﻷول المتصل بالاستعراض المتعمق للبلاغات اﻷولى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus