"texte sur la responsabilité de l'" - Traduction Français en Arabe

    • المتعلقة بمسؤولية
        
    • مواد مسؤولية
        
    • نص مسؤولية
        
    • النص المتعلق بمسؤولية
        
    Une clause de sauvegarde, calquée sur l'article 59 du texte sur la responsabilité de l'État, était donc nécessaire. UN وعليه، ثمة حاجة إلى وضع شرط وقائي يصاغ على منوال المادة 59 من المواد المتعلقة بمسؤولية الدول.
    Dans une telle situation, il conviendrait d'appliquer, pour le déclenchement de la responsabilité internationale, un seuil aussi élevé, par analogie, que celui retenu pour l'assistance ou l'aide apportée par un État au titre de l'article 16 du texte sur la responsabilité de l'État. UN ومن الأهمية بمكان في هذه الحالة ألا تحمل المسؤولية الدولية إلا إذا كانت هناك عتبة عليا لتحريك المسؤولية الدولية مماثلة للعتبة المنصوص عليها في المادة 16 من القواعد المتعلقة بمسؤولية الدول.
    Il faut noter que, conformément à l'usage, qui est reflété à l'article 34 du texte sur la responsabilité de l'État et dans l'article ci-dessus, la réparation est réputée inclure la satisfaction. UN وتنبغي ملاحظة أنه وفقاً للاستخدام السائد الذي ينعكس في المادة 34 المتعلقة بمسؤولية الدول والمادة الواردة أعلاه، يُعتبر الجبر شاملاً للترضية. المادة 38
    Cet alinéa correspond à l'alinéa a de l'article 42 du texte sur la responsabilité de l'État pour fait internationalement illicite. UN وهذه الفقرة الفرعية تقابل نص المادة 42 من مواد مسؤولية الدول عن الأفعال غير المشروعة دولياً().
    1) Cet article correspond à l'article 43 du texte sur la responsabilité de l'État pour fait internationalement illicite. UN 1) تقابل هذه المادة نص المادة 43 من مواد مسؤولية الدول عن الأفعال غير المشروعة دولياً().
    L'article 41 du texte sur la responsabilité de l'État pourrait être reproduit mutatis mutandis et il pourrait y être fait référence dans le commentaire. UN وفي هذا الصدد، يمكن الأخذ بالمادة 41 من المواد المتعلقة بمسؤولية الدول، مع إجراء ما يلزم من تعديل، ويمكن أيضا الإحالة إلى التعليق الخاص بها.
    13) Le paragraphe 5 repose sur le paragraphe 3 de l'article 48 du texte sur la responsabilité de l'État pour fait internationalement illicite. UN 13 - وتستند الفقرة 5 إلى الفقرة 3 من المادة 48 المتعلقة بمسؤولية الدول عن الأفعال غير المشروعة دولياً.
    Cette dernière extension implique l'adjonction des mots < < ou de l'organisation internationale > > après < < État > > dans l'article correspondant du texte sur la responsabilité de l'État. UN وهذا التمديد الأخير يتطلب إضافة عبارة " أو المنظمة الدولية " بعد كلمة " الدولة " في المادة المقابلة المتعلقة بمسؤولية الدول.
    1) Cette disposition correspond à l'article 46 du texte sur la responsabilité de l'État pour fait internationalement illicite. UN 1) يقابل هذا الحكم نص المادة 46 المتعلقة بمسؤولية الدول عن الأفعال غير المشروعة دولياً().
    12) Le paragraphe 5 repose sur le paragraphe 3 de l'article 48 du texte sur la responsabilité de l'État pour fait internationalement illicite. UN 12) وتستند الفقرة 5 إلى الفقرة 3 من المادة 48 المتعلقة بمسؤولية الدول عن الأفعال غير المشروعة دولياً.
    Cette dernière extension implique l'adjonction des mots < < ou de l'organisation internationale > > après < < État > > dans l'article correspondant du texte sur la responsabilité de l'État. UN وهذا التمديد الأخير يتطلب إضافة عبارة " أو المنظمة الدولية " بعد كلمة " الدولة " في المادة المقابلة المتعلقة بمسؤولية الدول.
    1) Cette disposition correspond à l'article 46 du texte sur la responsabilité de l'État pour fait internationalement illicite. UN 1 - يقابل هذا الحكم نص المادة 46 المتعلقة بمسؤولية الدول عن الأفعال غير المشروعة دولياً().
    Cette dernière extension implique l'adjonction des mots < < ou de l'organisation internationale > > après < < État > > dans l'article correspondant du texte sur la responsabilité de l'État. UN وهذا التمديد الأخير يتطلب إضافة عبارة " أو المنظمة الدولية " بعد كلمة " الدولة " في المادة المقابلة المتعلقة بمسؤولية الدول.
    1) Le champ d'application du chapitre III correspond à celui qui est défini à l'article 40 du texte sur la responsabilité de l'État pour fait internationalement illicite. UN (1) إن نطاق الفصل الثالث يقابل النطاق المعرَّف في المادة 40 المتعلقة بمسؤولية الدول عن الأفعال غير المشروعة دولياً().
    1) Cet article correspond à l'article 44 du texte sur la responsabilité de l'État pour fait internationalement illicite. UN 1) تقابل هذه المادة نص المادة 44 من مواد مسؤولية الدول عن الأفعال غير المشروعة دولياً().
    1) Cette disposition correspond à l'article 46 du texte sur la responsabilité de l'État pour fait internationalement illicite. UN 1) يقابل هذا الحكم نص المادة 46 من مواد مسؤولية الدول عن الأفعال غير المشروعة دولياً().
    1) Le présent article correspond à l'article 48 du texte sur la responsabilité de l'État pour fait internationalement illicite. UN 1) تقابل هذه المادة نص المادة 48 من مواد مسؤولية الدول عن الأفعال غير المشروعة دولياً().
    12) Le paragraphe 5 repose sur le paragraphe 3 de l'article 48 du texte sur la responsabilité de l'État pour fait internationalement illicite. UN 12) وتستند الفقرة 5 إلى الفقرة 3 من المادة 48 من مواد مسؤولية الدول عن الأفعال غير المشروعة دولياً.
    2) Comme l'article 47 du texte sur la responsabilité de l'État pour fait internationalement illicite, le paragraphe 1 prévoit que la responsabilité de chaque entité responsable peut être invoquée par l'État lésé ou l'organisation internationale lésée. UN 2) وعلى غرار المادة 47 من مواد مسؤولية الدول عن الأفعال غير المشروعة دولياً()، تنص الفقرة 1 على أنه يجوز للدولة المضرورة أو المنظمة الدولية المضرورة أن تحتج بمسؤولية كل كيان مسؤول.
    4) Le paragraphe 3 correspond au paragraphe 2 de l'article 47 du texte sur la responsabilité de l'État pour fait internationalement illicite, si ce n'est qu'y sont ajoutés les mots < < ou organisation internationale lésée > > aux alinéas a et b. UN 4) وتقابل الفقرة 3 الفقرة 2 من المادة 47 من مواد مسؤولية الدول عن الأفعال غير المشروعة دولياً، مع إضافة عبارة " أو منظمة دولية " في الفقرة الفرعية (أ) و(ب).
    L'article 48 du texte sur la responsabilité de l'État pour fait internationalement illicite peut, a priori, être transposé dans le projet relatif à la responsabilité des organisations internationales; il serait bon cependant que la Commission illustre son propos de quelques exemples concrets. UN يمكن مسبقا استنساخ المادة 48 من نص مسؤولية الدول عن الأفعال غير المشروعة دوليا في المشروع المتعلق بمسؤولية المنظمات الدولية؛ غير أنه يستحسن أن توضح اللجنة نصها ببعض الأمثلة المحددة.
    Le point de vue que la France a exposé à propos du texte sur la responsabilité de l'État pour fait internationalement illicite trouve ici une parfaite illustration. UN وهذه النقطة مثال جيد على الرأي الذي أعربت عنه فرنسا بشأن النص المتعلق بمسؤولية الدول عن الأفعال غير المشروعة دوليا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus