:: Décision sur le thème annuel de la cinquante et unième session du Comité exécutif | UN | مقرر بشأن الموضوع السنوي للدورة الحادية والخمسين للجنة التنفيذية |
Décision sur le thème annuel de la cinquante et unième session du Comité exécutif | UN | :: مقرر بشأن الموضوع السنوي للدورة الحادية والخمسين للجنة التنفيذية. |
Décision sur le thème annuel de la cinquante et unième session du Comité exécutif | UN | مقرر بشأن الموضوع السنوي للدورة الحادية والخمسين للجنة التنفيذية |
Cette note a pour objet de fournir une information générale aux fins du débat sur le thème annuel. | UN | والغرض من هذه المذكرة هو تقديم معلومات أساسية من أجل مناقشة الموضوع السنوي. |
j) Il est demandé aux candidats qui désirent assister aux sessions du Groupe de travail sur les populations autochtones d'indiquer que leur demande se rapporte au thème annuel. | UN | (ي) يُطلـب من مقدمي الطلبات لحضور دورة الفريق العامل المعني بالسكان الأصليين أن يشيروا، في بياناتهم، إلى الموضوع المحدد للسنة. |
ANNEXE III Résumé du Président au titre du point 4 : thème annuel | UN | ملخص الرئيس للبند 4 من جــدول الأعمــال: الموضوع السنوي |
Le document d'information sur le thème annuel a jeté les bases d'un débat riche au sein du Comité exécutif. | UN | إن ورقة المعلومات الأساسية بشأن الموضوع السنوي قد زودت اللجنة التنفيذية بأساس مفيد للمناقشة. |
Le document d’information sur le thème annuel a jeté les bases d’un débat riche au sein du Comité exécutif. | UN | إن ورقة المعلومات اﻷساسية بشأن الموضوع السنوي قد زودت اللجنة التنفيذية بأساس مفيد للمناقشة. |
J'attends avec intérêt d'étudier plus avant avec vous au sein du Comité permanent le suivi du thème annuel sur lequel nous venons de nous concentrer ces derniers jours. | UN | وأتطلع إلى القيام معكم، في عملية اللجنة الدائمة، بزيادة استكشاف متابعة الموضوع السنوي الذي ركزنا عليه في اﻷيام الماضية. |
4. thème annuel : recherche et mise en oeuvre de solutions. | UN | ٤ - الموضوع السنوي: السعي للتوصل إلى حلول وتنفيذها. |
Le débat sur le thème annuel sert, d’une part, à symboliser les débats lors des réunions intersessions et, d’autre part, à identifier les questions méritant un examen plus approfondi dans le cadre du programme de travail du Comité permanent. | UN | وأضاف قائلاً إن المناقشة بشأن الموضوع السنوي تفيد من جهة في تلخيص مناقشات الاجتماعات الدولية السابقة ومن جهة أخرى في تحديد مجالات من أجل دراستها أكثر في برنامج عمل اللجنة الدائمة. |
Choix du thème annuel devant être examiné à la quarante-septième session du Comité exécutif; | UN | اختيار الموضوع السنوي الذي ستنظر فيه اللجنة التنفيذية في دورتها السابعة واﻷربعين |
Décision sur le thème annuel de la quarante-neuvième session du Comité exécutif | UN | ● مقرر بشأن الموضوع السنوي للدورة التاسعة واﻷربعين للجنة التنفيذية |
J'attends avec intérêt d'étudier plus avant avec vous au sein du Comité permanent le suivi du thème annuel sur lequel nous venons de nous concentrer ces derniers jours. | UN | وأتطلع إلى القيام معكم، في عملية اللجنة الدائمة، بزيادة استكشاف متابعة الموضوع السنوي الذي ركزنا عليه في اﻷيام الماضية. |
Il sera l'occasion de faire la synthèse des grandes idées se rapportant à un thème étroitement lié à un aspect du thème annuel principal du Conseil. | UN | وسيجمع الجزء المتعلق بالتكامل الرسائل الأساسية بشأن موضوع يرتبط ارتباطا وثيقا بأحد جوانب الموضوع السنوي الرئيسي للمجلس. |
L'année 2001 étant la première année du mandat du nouveau Haut Commissaire, il a été jugé utile de remplacer le thème annuel traditionnel par un débat basé sur sa vision du fonctionnement du Haut Commissariat. | UN | وحيث إن سنة 2001 هي السنة الأولى من الولاية المنوطة بالمفوض السامي المنتخب حديثاً رئي أن من المفيد الاستعاضة عن الموضوع السنوي التقليدي بمناقشة تستند إلى أعمال المفوضية من منظور المفوض السامي. |
A. Suivi du thème annuel de la cinquantième session | UN | ألف- متابعة الموضوع السنوي للدورة الخمسين |
A. Choix du thème annuel pour la cinquante et unième session | UN | ألف - اختيار الموضوع السنوي للدورة الحادية والخمسين |
Il est rappelé aux délégations que l'examen final du thème annuel aura lieu au cours de la dix-huitième réunion du Comité permanent en juillet 2000. | UN | وذُكِّرت الوفود بأنه سيتم بشكل نهائي في الموضوع السنوي خلال الاجتماع الثامن عشر للجنة الدائمة في تموز/يوليه 2000. |
j) Il a été demandé aux candidats qui désirent assister à la dixneuvième session du Groupe de travail sur les populations autochtones d'indiquer que leur demande se rapporte au thème annuel concerné, qui est < < Les populations autochtones et leur droit au développement > > . | UN | (ي) طُلب من مقدمي الطلبات المشاركين في الدورة التاسعة عشرة للفريق العامل المعني بالسكان الأصليين أن يشيروا في بياناتهم إلى الموضوع المحدد للسنة وهو " الشعوب الأصلية وحقها في التنمية " . Annex II |
La portée et l'éventail du débat sur le thème annuel - < < HCR@50 : de la réponse aux solutions > > - ont été à la fois intéressants et stimulants. | UN | كان نطاق وتنوع النقاش المتعلق بالموضوع السنوي -- " مفوضيـة الأمـم المتحـدة لشـؤون اللاجئين في سنتها الخمسين: من رد الفعل إلى إيجاد الحل " نقاشا عميقا ومشوقا. |
Le Président invite ensuite le Secrétaire à informer les délégations des débats au sein du HCR concernant un sujet qui pourrait être retenu comme thème annuel. | UN | ثم دعا الرئيس اﻷمين ليُعلم الوفود عن المناقشات الدائرة ضمن المفوضية حول العنوان الذي يقع عليه الاختيار للموضوع السنوي. |
1. A sa quarante-sixième session en octobre 1995, le Comité exécutif a décidé que le débat général, traditionnellement le premier point à l’ordre du jour de sa session annuelle, serait supprimé et remplacé par un débat sur un thème annuel ciblé choisi en consultation avec le Haut Commissaire et le Comité permanent (A/AC.96/860, par. 32 h)). | UN | ١ - قررت اللجنة التنفيذية في دورتها السادسة واﻷربعين المعقودة في شهر تشرين اﻷول/أكتوبر ٥٩٩١ إلغاء المناقشة العامة التي اعتادت أن تستهل بها دورتها السنوية والاستعاضة عنها بمناقشة لموضوع سنوي مركز يتم اختياره بالتشاور مع المفوضة السامية واللجنة الدائمة A/AC.96/860)، الفقرة ٢٣)ح((. |
Décision sur le thème annuel de la quarante-neuvième session du Comité exécutif | UN | ● مقرر بشأن الموضوع اﻷساسي السنوي للدورة التاسعة واﻷربعين للجنة التنفيذية. |