"thème suivant" - Traduction Français en Arabe

    • الموضوع التالي
        
    • بالمواضيع التالية
        
    Le thème suivant est la coopération dans le financement du commerce entre pays en développement. UN أما الموضوع التالي فهو التعاون في تمويل التجارة فيما بين البلدان النامية.
    Nous allons maintenant aborder le thème suivant - les armes classiques. UN ننتقل الآن إلى الموضوع التالي - أي الأسلحة التقليدية.
    Le Comité préparatoire voudra peut-être examiner le thème suivant pour des initiatives nouvelles : UN ٩٠ - قد ترغب اللجنة التحضيرية في النظر في الموضوع التالي لاتخاذ مبادرات جديدة بشأنه:
    Dans la même décision, le Conseil a également décidé que le débat de sa session de fond de 1998 consacré aux questions de coordination porterait sur le thème suivant : «Suivi et application coordonnés de la Déclaration et du Programme d’action de Vienne». UN وفي القرار نفسه، قرر المجلس أن يكرس الجزء المتعلق بالتنسيق من دورته الموضوعية لعام ١٩٩٨ للنظر في الموضوع التالي: " تنسيق متابعة وتنفيذ إعلان وبرنامج عمل فيينا " ؛
    Coordination des politiques et activités des institutions spécialisées et autres organismes des Nations Unies liées au thème suivant : UN تنسيق سياسات وأنشطة الوكالات المتخصصة وغيرها من هيئات منظومة الأمم المتحدة فيما يتعلق بالمواضيع التالية:
    Le Conseil a approuvé le thème suivant pour une réunion d'experts à session unique qui se tiendrait en 2011 et ferait rapport à la Commission du commerce et du développement : UN 38 - أقر المجلس الموضوع التالي لكي يتناوله اجتماع الخبراء الأحادي السنة الذي سيعقد في عام 2011 ويقدَّم تقريره إلى لجنة التجارة والتنمية:
    Le Conseil a approuvé le thème suivant pour une réunion d'experts à session unique qui se tiendrait en 2011 et ferait rapport à la Commission de l'investissement, des entreprises et du développement : UN 39 - وأقر المجلس الموضوع التالي لكي يتناوله اجتماع الخبراء الأحادي السنة الذي سيعقد في عام 2011 ويقدَّم تقريره إلى لجنة الاستثمار والمشاريع والتنمية:
    38. Le Conseil a approuvé le thème suivant pour une réunion d'experts à session unique qui se tiendrait en 2011 et ferait rapport à la Commission du commerce et du développement: UN 38- أقر المجلس الموضوع التالي لكي يتناوله اجتماع الخبراء الأحادي السنة الذي سيعقد في عام 2011 ويقدَّم تقريره إلى لجنة التجارة والتنمية:
    39. Le Conseil a approuvé le thème suivant pour une réunion d'experts à session unique qui se tiendrait en 2011 et ferait rapport à la Commission de l'investissement, des entreprises et du développement: UN 39- وأقر المجلس الموضوع التالي لكي يتناوله اجتماع الخبراء الأحادي السنة الذي سيعقد في عام 2011 ويقدَّم تقريره إلى لجنة الاستثمار والمشاريع والتنمية:
    a) D'adopter le thème suivant pour le débat consacré aux questions de coordination du Conseil en 2005 : UN (أ) اعتماد الموضوع التالي للجزء المتعلق بالتنسيق من عمل المجلس لعام 2005:
    a) D'adopter le thème suivant pour le débat consacré aux questions de coordination du Conseil en 2005 : UN (أ) اعتماد الموضوع التالي للجزء المتعلق بالتنسيق من عمل المجلس لعام 2005:
    a) D'adopter le thème suivant pour le débat consacré aux questions de coordination du Conseil en 2005 : UN (أ) اعتماد الموضوع التالي للجزء المتعلق بالتنسيق من عمل المجلس لعام 2005:
    a) D'adopter le thème suivant pour le débat consacré aux questions de coordination du Conseil en 2005 : UN (أ) اعتماد الموضوع التالي للجزء المتعلق بالتنسيق من عمل المجلس لعام 2005:
    Le thème suivant est donc recommandé pour le débat thématique que le Conseil tiendra dans le cadre de son débat de haut niveau à sa session de fond de 2009 : il sera intitulé < < Impact des conflits sur la réalisation de l'agenda mondial pour la santé publique convenu au niveau international > > . UN وبناء عليه، يوصى باختيار الموضوع التالي للمناقشة المواضيعية للجزء الرفيع المستوى من الدورة الموضوعية للمجلس لعام 2009: " أثر النزاع في تنفيذ البرنامج العالمي للصحة العامة " .
    À sa 45e séance, le 25 juillet, le Conseil a décidé d'adopter le thème suivant pour son débat thématique de 2009 : < < Tendances actuelles aux échelons mondial et national et leur incidence sur le développement social, y compris la santé publique > > . UN 28 - قرر المجلس في جلسته 45 المعقودة في 25 تموز/يوليه، أن يعتمد الموضوع التالي لمناقشته الموضوعية لعام 2009: ' ' الاتجاهات العالمية والوطنية الحالية وأثرها على التنمية الاجتماعية، بما في ذلك الصحة العامة``.
    À sa 45e séance, le 25 juillet, le Conseil a décidé d'adopter le thème suivant pour son débat thématique de 2009 : < < Tendances actuelles aux échelons mondial et national et leur incidence sur le développement social, y compris la santé publique > > . UN 28 - قرر المجلس في جلسته 45 المعقودة في 25 تموز/يوليه، أن يعتمد الموضوع التالي لمناقشته الموضوعية لعام 2009: ' ' الاتجاهات العالمية والوطنية الحالية وأثرها على التنمية الاجتماعية، بما في ذلك الصحة العامة``.
    b) Que le débat consacré aux questions de coordination de sa session de fond de 1998 serait consacré à l'examen du thème suivant : " Suivi et application coordonnés de la Déclaration et du Programme d'action de Vienne " ; UN )ب( أن يكرس الجزء المتعلق بالتنسيق من دورته الموضوعية لعام ١٩٩٨ للنظر في الموضوع التالي: " تنسيق متابعة وتنفيذ إعلان وبرنامج عمل فيينا " ؛
    Conformément à la décision 1997/319 du Conseil, le débat consacré aux questions de coordination sera consacré à l’examen du thème suivant : «Suivi et application coordonnés de la Déclaration et du Programme d’action de Vienne». UN وفقا لمقرر المجلس ١٩٩٧/٣١٩، سيكرس الجزء المتعلق بالتنسيق للنظر في الموضوع التالي الشامل لعدة قطاعات: " تنسيق متابعة وتنفيذ إعلان برنامج عمل فيينا " .
    Dans sa décision 1997/319, le Conseil a décidé que le débat de haut niveau de sa session de fond de 1998 porterait sur le thème suivant : «Accès aux marchés : faits nouveaux intervenus depuis le Cycle d’Uruguay, incidences, perspectives et problèmes, en particulier pour les pays en développement et les pays les moins avancés, dans le cadre de la mondialisation et de la libéralisation». UN وقرر المجلس في مقرره ١٩٩٧/٣١٩ أن يكرس الجزء الرفيع المستوى من دورته الموضوعية لعام ١٩٩٨ للنظر في الموضوع التالي: " الوصول إلى اﻷسواق: التطورات المستجدة منذ جولة أوروغواي، واﻵثار والفرص والتحديات، لا سيما بالنسبة للبلدان النامية وأقلها نموا، في سياق العولمة وتحرير التجارة " ؛
    Coordination des politiques et activités des institutions spécialisées et autres organismes des Nations Unies liées au thème suivant : UN تنسيق سياسات وأنشطة الوكالات المتخصصة وغيرها من هيئات منظومة الأمم المتحدة فيما يتعلق بالمواضيع التالية:
    Coordination des politiques et activités des institutions spécialisées et autres organismes des Nations Unies liées au thème suivant UN تنسيق سياسات وأنشطة الوكالات المتخصصة وغيرها من هيئات منظومة الأمم المتحدة فيما يتعلق بالمواضيع التالية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus