"thérapeutes" - Traduction Français en Arabe

    • النفسيين
        
    • معالجين
        
    • المعالجون
        
    • أخصائيات
        
    • النفسيون
        
    • نفسيين
        
    • المعالجين من
        
    • معالجي
        
    ouais, et après des années de thérapies sur divan avec une douzaine de thérapeutes, Open Subtitles نعم، وبعد سنوات من العلاج النفسي عند كثير من الأطباء النفسيين
    Le requérant fournit également copie des rapports médicaux établis par les psychologues ou thérapeutes sur sa santé depuis qu'il est en Suisse. UN وقدم صاحب البلاغ أيضاً نسخ التقارير الطبية للأطباء النفسيين أو المعالجين حول حالته الصحية منذ قدومه إلى سويسرا.
    D'autres déclarations invitent les thérapeutes à suivre leurs patients au lieu de les précéder ou d'exercer une pression sur eux. UN وثمة نداءات أخرى تدعو المعالجين النفسيين إلى تتبع مرضاهم بدل استباقهم أو الضغط عليهم.
    Le personnel du foyer comprendra un psychiatre et une infirmière, en plus de thérapeutes spécialisés dans le traitement des victimes d'agressions sexuelles. UN وسيتألف موظفو دار الرعاية من طبيب نفسي وممرضة إضافة إلى معالجين متخصصين في معالجة ضحايا الاعتداء الجنسي.
    J'ai eu d'excellents docteurs et thérapeutes, et Ed a conçu des astuces pour m'aider, comme une personne indépendante. Open Subtitles لقد كان لدي أطباء و معالجين ممتازين و أيد أبتكر حيل لمساعدتي الوظيفيه كشخص مستقل
    Les personnes handicapées ont accueilli favorablement les services dispensés par des thérapeutes. UN وأبدى الأشخاص ذوو الإعاقة تجاوباً مع الخدمات التي يقدمها المعالجون.
    En 3 ans, on a consulté 3 thérapeutes. Open Subtitles قابلنا ثلاث أخصائيات مختلفات في ثلاث سنوات
    Les thérapeutes ne connaissent pas grand-chose, non ? Open Subtitles لا يعلم الأطباء النفسيون أى شيء حقاً ، أليس كذلك ؟
    Les thérapeutes ont un tas de règles. Open Subtitles المعالجون النفسيين لديهم الكثير من القواعد.
    C'est une des thérapeutes les plus respectées du pays. Open Subtitles انها من أكثر المعالجين النفسيين احتراماً فى البلاد
    On vise les assistants sociaux, les thérapeutes, quiconque fréquentant des handicapés. Open Subtitles علينا ان نتحدث الى العاملين الاجتماعيين المعالجين النفسيين اي احد يتعامل مباشرة مع المعاقين
    Des thérapeutes les ont convaincues que leurs cauchemars étaient réels. Open Subtitles و الأطباء النفسيين قاموا بتضليلهم ليقتنعن ان كوابيسهن كانت حقيقية
    Nous les thérapeutes savons faire parler les patients de leurs problèmes. Open Subtitles نحن المعالجين النفسيين نعرف كيف نجعل مرضانا يتحدثون عن مشاكلهم
    C'est l'un de nos deux thérapeutes. Open Subtitles هو واحد من اثنين من المعالجين النفسيين لدينا
    Je travaille avec d'autres thérapeutes, et je vais être en charge d'un autre client, donc je commencerai avec lui la semaine prochaine, après vous et moi de conclure. Open Subtitles أنا أعمل مع معالجين آخرين و تم تحويلي لعميل آخر و لذلك سأبدأ معه الأسبوع المقبل
    Ça ne dit rien au sujet d'un peu d'action chaude entre thérapeutes. Open Subtitles فهو لا يقول شيء عن مضاجعة معالجين لبعضهما
    On m'a souvent demandé d'évaluer des thérapeutes. Open Subtitles سبق وأشرفت على عدة معالجين نفسيين من قبل
    Les thérapeutes n'aiment pas le dire à leurs patients, mais parfois, la situation ne s'améliore que quand on a touché le fond. Open Subtitles هناك شيء لا يرغب المعالجون بقوله دوماً لمرضاهم وهو في بعض الأحيان لتتحسن الأمور عليهم أن يشعروا بشعور سيء أولاً
    Des thérapeutes certifiées, Inspecteur Frost, de la prestigieuse école Lotus Palm. Open Subtitles أخصائيات مساج مصرح بهن من مدرسة " لوتوس " المهيبة
    Les thérapeutes encouragent l'inertie. Open Subtitles لا , الاطباء النفسيون يمارسون القصور الذاتي
    Après tout, c'est... un vrai bâtiment pour de vrais thérapeutes avec de vrais patients. Open Subtitles أعني ، بعد كل شيء إنها مُؤسسة حقيقية ، لأطباء نفسيين حقيقيين لديهم مرضى حقيقيين
    Les auteurs de la communication conjointe déclarent que les services de réinsertion et de réadaptation pour les enfants handicapés demeurent insuffisants, ce qui oblige de nombreux parents à recourir aux services de thérapeutes privés. UN 41- وذكرت الورقة المشتركة أن خدمات إعادة تأهيل الأطفال ذوي الإعاقة لا تزال ضعيفة مما يجبر الكثير من الآباء إلى اللجوء إلى خدمات المعالجين من القطاع الخاص.
    La Dental Therapists Act (loi sur les thérapeutes dentaires) prévoit l'enregistrement des thérapeutes dentaires et autorise l'établissement de règlements touchant l'exercice de leur profession et leur emploi. UN ١٤٧- ينص القانون الخاص بمعالجي اﻷسنان على تسجيل معالجي اﻷسنان ويخول وضع قواعد تنظيمية فيما يتعلق بممارستهم وعملهم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus