"thaïlandais de" - Traduction Français en Arabe

    • في تايلند
        
    • التايلندية
        
    • التايلندي من
        
    • تايلاند
        
    • تايلند على
        
    • الوطني التايلندي
        
    • تايلند بشأن
        
    De surcroît, les enfants nés sur le sol thaïlandais de parents appartenant à ces groupes obtiendront la nationalité thaïlandaise. UN وعلاوة على ذلك، يحصل الأطفال الموجودون في تايلند والذين ينتمي آباؤهم وأمهاتهم إلى هذه الجماعات على الجنسية التايلندية.
    Le segment de haut niveau serait ouvert le matin du quatrième jour par le Ministre thaïlandais de l'industrie. UN وسوف يفتتح وزير الصناعة في تايلند الجزء الرفيع المستوى صباح اليوم الرابع.
    Le Ministère thaïlandais de la justice a en conséquence été désigné comme entité chargée d'exécuter le projet. UN وتبعا لذلك، سُمِّيت وزارة العدل التايلندية الوكالة المنفذة لذلك المشروع.
    Les entrevues que nous avons eues avec des personnalités thaïlandaises nous ont convaincus que le Gouvernement thaïlandais pouvait arrêter les personnes se trouvant du côté thaïlandais de la frontière. UN واستنادا إلى اجتماعاتنا مع المسؤولين التايلنديين وآخرين، فإن الفريق على ثقة بأن الحكومة التايلندية قادرة على اعتقال اﻷشخاص على الجانب التايلندي من الحدود.
    Il convient toutefois de bien indiquer que l'APRONUC n'a toujours pas accès aux zones contrôlées par la PKD et qu'elle n'est pas autorisée à stationner des observateurs du côté thaïlandais de la frontière pour observer les violations qui peuvent se produire dans ces zones. UN على أنه مما ينبغي إيضاحه أن السلطة الانتقالية ما زالت عاجزة عن الوصول إلى المناطق التي يسيطر عليها حزب كمبوتشيا الديمقراطية، ولا يسمح لها بوضع مراقبين على الجانب التايلندي من الحدود لرصد الانتهاكات التي قد تحدث في تلك المنطقة.
    Présentation : M. Chalongphob Sussangkarn, Président de l'Institut thaïlandais de recherches sur le développement. UN عرض الموضوع: السيد شالونغفوب سوسانغكارن، رئيس معهد تايلاند لبحوث التنمية.
    La Représentante spéciale remercie le Gouvernement thaïlandais de sa coopération. UN وتعرب الممثلة الخاصة عن شكرها لحكومة تايلند على تعاونها معها.
    Le Centre thaïlandais de télédétection, qui relève du Conseil national de la recherche de Thaïlande (NRCT), est le centre national chargé de la réception, de la diffusion et de l’application des données satellite. UN والمركز التايلندي للاستشعار عن بعد ، الذي يعمل تحت رعاية المجلس الوطني التايلندي للبحوث ، هو المركز الوطني ﻷنشطة الاستشعار عن بعد ، المسؤول عن استقبال البيانات الساتلية وتوزيعها واستخدامها .
    Le Conseil thaïlandais de l'investissement (BOI) contribue grandement au développement de fournisseurs locaux compétitifs et favorise l'établissement de liens entre les entreprises thaïlandaises et les STN. UN يضطلع مجلس الاستثمار في تايلند بدور هام في دعم إيجاد موردين محليين قادرين على المنافسة وتيسير إقامة روابط بين الشركات التايلندية والشركات عبر الوطنية.
    Le Bureau thaïlandais de la condition féminine et du développement familial prévoit d'organiser des stages pour former les femmes candidates aux élections locales de 2007. UN ويعتزم مكتب شؤون المرأة والتنمية الأسرية في تايلند عقد حلقات عمل لتدريب المرشحات للانتخابات المحلية في عام 2007.
    Globalement, le marché thaïlandais de l'automobile aurait marqué un recul de plus de 70 % depuis septembre 1997. UN وتشير التقارير إلى أن سوق السيارات في تايلند قد تقلصت إجمالاً بنسبة تزيد عن ٠٧ في المائة منذ أيلول/سبتمبر ٧٩٩١.
    Cet atelier, qui a été accueilli par l’Institut national thaïlandais de l’administration du développement et a réuni des experts du monde entier ainsi que des observateurs du système des Nations Unies et de la société civile, s’est tenu à Bangkok du 2 au 6 novembre 1998. UN وقد استضاف هذه الحلقة المعهد الوطني ﻹدارة التنمية في تايلند وعقدت في بانكوك من ٢ إلى ٦ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٨.
    11. Le Ministre thaïlandais de la justice a décrit le processus qui avait conduit à l'organisation de la réunion du groupe d'experts. UN 11- ووصف وزير العدل في تايلند العملية التي أفضت إلى عقد اجتماع فريق الخبراء.
    Le Ministère thaïlandais de l'éducation a confirmé l'assassinat d'au moins sept enseignants et de trois membres du personnel éducatif. UN وقد قُـتل ما لا يقل عن سبعة معلمين وثلاثة أفراد من العاملين في مجال التعليم، حسب ما أكدته وزارة التعليم التايلندية.
    Le Ministère thaïlandais de la justice a en conséquence été désigné comme entité chargée d'exécuter le projet. UN وتبعا لذلك، سُمِّيت وزارة العدل التايلندية الوكالة المنفذة لذلك لمشروع.
    Le Ministère thaïlandais de la justice a en conséquence été désigné comme entité chargée d'exécuter le projet. UN وتبعا لذلك، سُمِّيت وزارة العدل التايلندية الوكالة المنفذة لذلك المشروع.
    121. A la fin de 1997, environ 103 100 réfugiés du Myanmar, dont 91 300 Karens et 11 800 Karennis vivaient du côté thaïlandais de la frontière entre les deux pays. UN ١٢١- وفي نهاية عام ٧٩٩١، كان هناك حوالي ٠٠٠ ٣٠١ لاجئ من ميانمار يقيمون على الجانب التايلندي من الحدود بين ميانمار وتايلند، ويبلغ عددهم ٠٠٣ ١٩ من الكارن و٠٠٨ ١١ من الكاريني.
    À la fin de 1997, environ 103 100 réfugiés du Myanmar, dont 91 300 Karens et 11 800 karennis vivaient du côté thaïlandais de la frontière entre les deux pays. UN ١٢١- وفي نهاية عام ٧٩٩١، كان هناك حوالي ٠٠٠ ٣٠١ لاجئ من ميانمار يقيمون على الجانب التايلندي من الحدود بين ميانمار وتايلند، ويبلغ عددهم ٠٠٣ ١٩ من الكارن و٠٠٨ ١١ من الكاريني.
    127. En juillet 1998, le Gouvernement thaïlandais a invité le HCR à jouer un rôle plus actif en faveur des quelque 105 000 réfugiés Karen et Karenni du Myanmar établis dans 12 centres de réfugiés du côté thaïlandais de la frontière, où le HCR a ouvert des bureaux en octobre 1998. UN 127- وفـي تموز/يوليه 1998، دعت حكومة تايلند المفوضية إلى القيام بدور أكثر نشاطا فيما يتعلق بحوالي 000 105 من لاجئي الكارين والكاريني من ميانمار ممن يقيمون في 12 مستوطنة على الجانب التايلندي من الحدود، حيث فتحت المفوضية مكاتب ميدانية في تشرين الأول/أكتوبر 1998.
    La Thaïlande est favorable à une interdiction du clonage reproductif d'êtres humains et interdit à ses chercheurs de se livrer à cette activité, mais le Centre national thaïlandais de génie génétique et de biotechnologie a publié des directives pour la recherche dans le domaine du clonage thérapeutique. UN وتؤيد تايلاند فرض حظر على استنساخ البشر لأغراض التكاثر وقد حظرت اشتراك باحثيها في ذلك النشاط، بينما أصدر المركز الوطني للهندسة الوراثية والتكنولوجيا الأحيائية في تايلاند مبادئ توجيهية للبحوث في ميدان الاستنساخ لأغراض العلاج.
    Ils ont remercié chaleureusement le Gouvernement thaïlandais de la contribution inestimable qu'il avait apportée en sa qualité de pays accueillant le Congrès. UN وأعربوا عن تقديرهم العميق لحكومة تايلند على جهودها القيمة جدا بوصفها بلدا مضيفا للمؤتمر.
    Les activités de télédétection en Thaïlande sont réalisées par le Centre thaïlandais de télédétection qui relève du Conseil national thaïlandais de la recherche. UN المركز التايلندي للاستشعار عن بعد ، الذي يعمل تحت رعاية المجلس الوطني التايلندي للبحوث ، هو المركز الوطني ﻷنشطة الاستشعار عن بعد .
    M. Surakiart a fait aboutir d'importantes réformes des programmes d'enseignement du droit qui ont débouché sur le premier programme interdisciplinaire thaïlandais de droit et de développement. UN وأدخل الدكتور سوراكيارت إصلاحات رئيسية في المنهج الدراسي في الكلية، إذ وضع أول برنامج متعدد التخصصات في تايلند بشأن القانون والتنمية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus