J'ai personnellement abordé la question avec le Ministre thaïlandais des affaires étrangères lors de mon récent passage à Bangkok. | UN | وقد أثرت بنفسي هذه المسألة مع وزير خارجية تايلند خلال زيارتي اﻷخيرة لبانكوك. |
Résumé des débats interactifs et du dialogue directif de haut niveau établi par S.E. M. Surakiart Sathirathai, Ministre thaïlandais des affaires étrangères | UN | موجز المناقشات التفاعلية والحوار بشأن السياسات العامة على مستوى رفيع، أعده سعادة الدكتور سوراكيارت ساثيراثاي، وزير خارجية تايلند |
Résumé des débats interactifs et du dialogue directif de haut niveau établi par S.E. M. Surakiart Sathirathai, Ministre thaïlandais des affaires étrangères | UN | موجز المناقشات التفاعلية والحوار بشأن السياسات العامة على مستوى رفيع، أعده سعادة الدكتور سوراكيارت ساثيراثاي، وزير خارجية تايلند |
Dans la déclaration qu'il a faite au débat général, le Ministre thaïlandais des affaires étrangères a souligné l'importance d'entretenir une culture de paix dans le monde actuel. | UN | فقد أكد وزير خارجية تايلند في البيان الذي ألقاه خلال المناقشة العامة، أن تشجيع ثقافة السلام ضروري لعالم اليوم. |
Elle a également eu des entretiens à Bangkok, notamment avec des représentants du Ministère thaïlandais des affaires étrangères. | UN | وعقدت أيضاً اجتماعات في بانكوك، مع شخصيات من بينها ممثلو وزارة الخارجية في تايلند. |
Comme le Ministre thaïlandais des affaires étrangères l'a indiqué dans sa déclaration à l'Assemblée générale, le 17 septembre, | UN | وكما قال وزير الخارجية التايلندي في بيانه أمام الجمعية العامة يوم 17 أيلول/سبتمبر: |
Il rappelle que le Ministre thaïlandais des affaires étrangères, dans sa récente déclaration à l'Assemblée générale, a invité toutes les parties à coopérer avec les Nations Unies dans ses opérations de maintien et de consolidation de la paix. | UN | وأشار إلى أن وزير خارجية تايلند قد حث في البيان الذي أدلى به مؤخرا في الجمعية العامة جميع الأطراف على التعاون مع الأمم المتحدة في الجهود الرامية إلى حفظ السلام وبناء السلام. |
Directeur des affaires juridiques au Ministère thaïlandais des affaires étrangères (depuis février 1999). | UN | وكان مديرا للشؤون القانونية بوزارة خارجية تايلند منذ شباط/فبراير 1999. |
Résumé des débats interactifs et du dialogue directif de haut niveau établi par le Ministre thaïlandais des affaires étrangères | UN | جيم - ملخص لما أجري على مستوى رفيـــع مــــن مناقشـات تفاعلية وحوار بشأن السياسات العامة، من إعداد وزير خارجية تايلند |
:: Le Ministre thaïlandais des affaires étrangères a signé la Convention internationale pour la répression du financement du terrorisme en décembre 2002. | UN | :: في كانون الأول/ ديسمبر 2002، وقع وزير خارجية تايلند على الاتفاقية الدولية لقمع تمويل الإرهاب. |
Résumé des débats interactifs et du dialogue directif de haut niveau établi par le Ministre thaïlandais des affaires étrangères | UN | جيم - ملخص لما أجري على مستوى رفيع من مناقشات تفاعلية وحوار بشأن السياسات العامة، من إعداد وزير خارجية تايلند |
10. Dans sa déclaration liminaire, le Ministre thaïlandais des affaires étrangères a rappelé comment une initiative nationale de la Thaïlande tendant à élaborer un ensemble de règles supplémentaires concernant le traitement des femmes détenues s'était transformée en initiative internationale. | UN | 10- واستذكر وزير خارجية تايلند في كلمته كيف تطورت مبادرة تايلند الوطنية الخاصة بإعداد مجموعة من القواعد التكميلية الخاصة بمعاملة السجينات إلى مبادرة دولية. |
Le Ministère thaïlandais des affaires étrangères mène une campagne d'information sur l'ONU pour faire comprendre son rôle et son influence sur la vie quotidienne de la population. | UN | 44 - وأعلن أن وزارة خارجية تايلند تقوم بحملة دعاية للأمم المتحدة لزيادة فهم الجمهور لدور الأمم المتحدة وأثره على المعيشة اليومية للناس. |
C. Résumé des débats interactifs et du dialogue directif de haut niveau établi par S. E. M. Surakiart Sathirathai, Ministre thaïlandais des affaires étrangères | UN | جيم- ملخص لما أجري على مستوى رفيع من مناقشات تفاعلية وحوار بشأن السياسات العامة، من إعداد معالي الدكتور سوراكيارت ساذيراتاي، وزير خارجية تايلند |
Concernant le thème III − débats interactifs et dialogue directif − il a pris note du résumé présenté par le Ministre thaïlandais des affaires étrangères (voir le chapitre I plus haut); | UN | وفيما يتعلق بالركن الثالث المعني بالمناقشات التفاعلية وحوار السياسة العامة، أحاط المجلس علماً بالملخص الذي قدمه وزير خارجية تايلند (للاطلاع على الملخص، انظر الفصل الأول أعلاه)؛ |
c) Concernant le thème III − débats interactifs et dialogue directif − il a pris note du résumé présenté par le Ministre thaïlandais des affaires étrangères (voir plus haut, chapitre I de la partie C); | UN | (ج) وفيما يتعلق بالركن الثالث المعني بالمناقشات التفاعلية وحوار السياسة العامة، أحاط المجلس علماً بالملخص الذي قدمه وزير خارجية تايلند (للاطلاع على الملخص، انظر الفصل الأول، الفرع جيم، أعلاه)؛ |
Ainsi, la Thaïlande et l'Irlande ont-elles coprésidé le Forum régional de l'ASEAN de formation du personnel pour les opérations de maintien de la paix des Nations Unies, et le 25 septembre 1998, le Ministre thaïlandais des affaires étrangères a remis au Secrétaire général une lettre dans laquelle la Thaïlande déclare sa volonté d'adhérer au système des arrangements relatifs aux forces en attente. | UN | وعلى سبيل المثال، تولت تايلند وأيرلندا بالتناوب رئاسة حلقة عمل المنتدى اﻹقليمي لرابطة أمم جنوب شرقي آسيا بشأن التدريب لعمليات اﻷمم المتحدة لحفظ السلام، وفي ٢٥ أيلول/سبتمبر ١٩٩٨، قام وزير خارجية تايلند بتسليم اﻷمين العام رسالة تشير إلى استعداد تايلند الانضمام إلى نظام الترتيبات الاحتياطية. |
À la même séance, le Vice-Ministre thaïlandais des affaires étrangères a fait rapport à la Commission sur la dixième session de la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement au titre de l’alinéa c) (voir A/C.2/54/SR.37). | UN | ٧ - وفي الجلسة ذاتها، قدم نائب وزير خارجية تايلند تقريرا موجزا إلى اللجنة بشأن الدورة العاشرة لمؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية، في إطار البند الفرعي )ج( )انظر المحضر A/C.2/54/SR.37(. |
À Bangkok, elle s'est entretenue avec des représentants du Ministère thaïlandais des affaires étrangères puis, avant de repartir à New York, elle s'est arrêtée à Hanoï pour y rencontrer des représentants vietnamiens. | UN | 58 - وفي بانكوك، التقى وفد اللجنة بمسؤولين من وزارة الخارجية في تايلند. وزار الوفد هانوي أيضا، في طريق عودته إلى نيويورك، للاجتماع بمسؤولين فييتناميين. |
3. L'Ambassadeur de Thaïlande, M. Chaiyong Satjipanon, a donné lecture d'une déclaration du Ministre thaïlandais des affaires étrangères, S.E. M. Surakiart Sathirathai, qui avait présidé la cinquième Assemblée des États parties à la Convention. | UN | 3- وألقى سفير تايلند، السيد تشيونغ ساتجيبانون بياناً بالنيابة عن معالي الدكتور سوراكيرات ساثيراثيا، وزير الخارجية التايلندي - ورئيس الاجتماع الخامس للدول الأطراف. |
Dans les prochains jours, des représentants du secteur privé thaïlandais, en particulier des Thaïlandais d'origine pakistanaise, seront reçus au Ministère thaïlandais des affaires étrangères pour accroître la mobilisation en faveur de la population pakistanaise. | UN | وفي الأيام القليلة المقبلة، ستعقد وزارة الخارجية التايلندية اجتماعا مع القطاع الخاص التايلندي، ولا سيما التايلنديين من أصل باكستاني، لمواصلة حشد الدعم لشعب باكستان. |