"thoraciques" - Traduction Français en Arabe

    • الصدر
        
    • بالصدر
        
    • الصدرية
        
    J'avais un patient qui répondait à peine avec des douleurs thoraciques. Open Subtitles بالكاد كان المريض متجاوب معي مع الام الصدر الحادة
    Le Centre cardiothoracique, créé en 1987, permet le traitement des pathologies thoraciques et cardiovasculaires. UN مركز تصوير الصدر بالأشعة السينية، الذي أنشئ في عام ١987، يسمح بعلاج أمراض الصدر وأمراض القلب والأوعية الدموية.
    Je sais. Tiens ça là. Doit-on laisser les drains thoraciques à l'intérieur ? Open Subtitles اعرف هل علينا , أه ترك انبوب الصدر ملتصقا ؟
    Il a des douleurs thoraciques avec un infartus. Nous devons traiter cela comme une crise cardiaque. Open Subtitles إنه يعاني من ألم بالصدر مع تسارع النبض علينا أن نعالجه كنوبة قلبية
    Il y a des encoches sur le devant de quelques vertèbres thoraciques. Open Subtitles هناك بعض التشققات على الجزء الأمامي من بعض الفقرات الصدرية
    Contusions thoraciques probables, fractures de côte et du bassin. Open Subtitles كدمات محتمله في الصدر, كسور في الاضلاع و الحوض
    Elle avait des douleurs thoraciques. Open Subtitles كانت تُعاني من آلام في الصدر وضيق بالتنفس
    La patiente de 22 ans avec des douleurs thoraciques ? Open Subtitles عمرها 22 عاما , الم في الصدر . تتناول اقراص منع الحمل
    J'ai besoin des kellys, dans le bac des drains thoraciques. Open Subtitles حسناً أحتاج إلى الكلس من الصدر في الحال
    Ça dit ici que vous avez eu des douleurs thoraciques. Open Subtitles هنا يُذكر حسناً, الصدر في ألم من تشكو بأنك
    La cocaïne peut causer paranoïa et douleurs thoraciques. Open Subtitles ادمان الكوكايين قد يسبب جنون الارتياب و آلام الصدر
    Nous allons avoir besoin de beaucoup de plateaux d'incisions thoraciques, des kits de voie centrale, Open Subtitles سنحتاج إلى كل صواني الصدر المفتوح المتاحة كذلك معدات كثيرة
    37 dans trois semaines. Difficultés respiratoires et douleurs thoraciques. Open Subtitles 37عاماً خلال 3 أسابيع، عنده صعوبة في التنفس و الام الصدر
    Dans sa troisième demande, l'auteur déclare qu'il a récemment été hospitalisé en raison de douleurs thoraciques après une angioplastie coronarienne et qu'il prend plusieurs médicaments pour le cœur. UN ويرد في الطلب الثالث الذي تقدم به صاحب البلاغ أنه دخل المستشفى مؤخراً بسبب آلام في الصدر بعد خضوعه لعملية رأب الأوعية التاجية وأنه يتناول عدة أنواع من أدوية القلب.
    Il continue à faire des compressions thoraciques, engloutit sa bouche avec la sienne, respirant sa force de vie dans la sienne. Open Subtitles يستمر بأداء الضغط على الصدر و يستمر بغمر فمه بفمها ! نافخاً قواه الحياتية فيها
    J'ai besoin d'un conseil sur les problèmes de tension chez l'un des patients thoraciques du Dr Lin en salle 7. Open Subtitles أريد نصيحة عن إرتفاع ضغط دم ألاحظة مع أحد مرضى الصدر للدكتور لين " في القسم سبعة "
    - Oui ? Une jeune femme de 22 ans, douleurs thoraciques reproduites à la palpation. Open Subtitles أمرأة عمرها 22 عاما تشعر بألام بالصدر بمجرد اللمس
    C'est écrit que vous avez des douleurs thoraciques, des palpitations et que vous vous êtes évanouis plusieurs fois. Open Subtitles يقال هنا أنك مصاب بألام بالصدر وتسارع بدقات القلب، وأنه أغمى عليك عدة مرات
    Il se plaint de douleurs thoraciques. Open Subtitles أجل، إنه يعاني من آلم بالصدر
    Les toxines T-2 et HT-2 ont été trouvées toutes les deux dans le sang des patients qui se plaignaient de vomissements, de fièvre, de céphalées, de douleurs dorsales, d'enflement des paupières et de douleurs thoraciques. UN وقد وجد كل من التكسين T-2 والتكسين HT-2 من عينات الدم المأخوذة من الضحايا الذين أصيبوا بالقيء والحمى والصداع وآلام الظهر وانتفاخ العينين واﻵلام الصدرية.
    Des soins spécialisés relatifs aux maladies non transmissibles, par exemple diabète sucré et hypertension ont été complètement intégrés aux activités des centres de soins, tout comme les soins spécialisés incluant la pédiatrie, la gynécologie/obstétrique, la cardiologie, l'ophtalmologie, le traitement des maladies thoraciques et les affections ORL. UN ودُمجت الرعاية الخاصة باﻷمراض غير السارية كالسكري وضغط الدم في أنشطة المراكز الصحية، فيما شملت الرعاية الخاصة أمراض اﻷطفال والقبالة واﻷمراض النسائية وأمراض القلب وأمراض العيون ومعالجة اﻷمراض الصدرية وأمراض اﻷذن واﻷنف والحنجرة.
    Deuxième groupe (Mossoul) : Le groupe, qui était constitué de quatre inspecteurs, a quitté l'hôtel Qasr Ninawa à 12 h 30 pour se rendre à la clinique de consultation pour maladies thoraciques et respiratoires, qui relève du Ministère de la santé. UN 2 - المجموعة الثانية/في الموصل: تحركت المجموعة المكونة من أربعة مفتشين من فندق قصر نينوى في الساعة 30/12؛ ووصلت إلى العيادة الاستشارية للأمراض الصدرية والتنفسية التابعة لوزارة الصحة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus