"tibnine" - Traduction Français en Arabe

    • تبنين
        
    • وتبنين
        
    • على خراج بلدة
        
    • تبنيت
        
    • بسري وجبلي الرفيع وصافي
        
    Survol de la région de Tibnine à moyenne altitude par des avions de guerre (franchissement du mur du son) UN حلق طيران حربي إسرائيلي على علو متوسط فوق منطقة تبنين خارقا جدار الصوت
    Selon les indications de la CroixRouge libanaise et les déclarations des témoins, une ambulance avait quitté Tibnine avec trois blessés et trois agents de premiers secours à son bord. UN ووفقاً لما ذكرته تقارير الصليب الأحمر اللبناني وروايات الشهود، فإن إحدى سيارات الإسعاف قد غادرت تبنين وعلى متنها ثلاثة جرحى وثلاثة موظفي إسعاف.
    Quelques minutes plus tard, alors que le personnel à bord de l'ambulance venue de Tyr tentait d'appeler au secours, l'ambulance venant de Tibnine a été touchée à son tour par un missile. UN وبعد ذلك بعدة دقائق، وأثناء محاولة موظفي سيارة إسعاف صور طلب المساعدة، أُصيبت سيارة إسعاف تبنين أيضاً بصاروخ.
    Le château de Toron, situé à l'intérieur de la citadelle de Tibnine, a été directement visé et d'importantes parties ont été détruites. UN واستُهدفت قلعة طورون في تبنين استهدافاً مباشراً مما تسبب في تدمير أجزاء منها.
    Des avions de guerre israéliens ont violé l'espace aérien libanais et survolé à haute altitude Marj'ouyoun-Hasbayya et Tibnine UN انتهكت طائرات إسرائيلية المجال الجوي اللبناني على علو مرتفع فوق مرجعيون وحاصبيا وتبنين
    Deuxièmement, dans la région de Tibnine, qui est un fief du Hezbollah. UN ثانياً، في منطقة تبنين التي هي معقل من معاقل حزب الله.
    Pendant ce temps, des hélicoptères et un avion de reconnaissance israéliens survolaient les régions de Tibnine et Sour à moyenne altitude. UN في ظل تحليق طيران مروحي واستطلاع إسرائيلي فوق منطقتي تبنين وصور على علو متوسط.
    Le 19 avril 1998, à 6 heures, l'artillerie israélienne a bombardé les communes de Tibnine, Bra'chit, Sawwana, Chaqra, Khirbat Silm, Majdal Silm et Qabrikha. UN - الساعة ٠٠/٦٠ قصفت القوات اﻹسرائيلية خراج بلــدات تبنين - برعشيت - الصوانة - شقرا - خربة مسلم - مجدل سلم وقبريخا.
    Le 6 octobre 1996, à 10 h 30, les forces israéliennes ont bombardé les communes de Tibnine, Haris, Deir Antar, Aïta ej-Jabal et Haddatha. UN ٦/١٠/١٩٩٦ الساعة ٣٠/١٠ تعرض خراج بلدات تبنين - حاريص - دير انطار - عيتا الجبل وحداثا لقصف مدفعي إسرائيلي.
    Le 3 octobre 1995, les forces israéliennes ont bombardé les communes suivantes : Chaqra, Tibnine, Braachit, Aïta al-Jabal, Hadatha et Haris. UN ٣/١٠/٩٥ قصفت القوات اﻹسرائيلية خراج بلدات شقرا - تبنين - برعشيت - عيتا الجبل - حداثا وحاريص.
    Le 14 septembre 1997, à 1 heure, l'artillerie israélienne a bombardé les communes de Qabrikha, Majdal Silm, Touline, Bra'chit, Tibnine et Ayta aj-Jabal. UN ١٤/٩/١٩٩٧ - الساعة ٠٠/١ تعرض خراج بلدات قبريخا - مجدل سلم - تولين - برعشيت - تبنين وعيتا الجبل لقصف مدفعي إسرائيلي.
    5 novembre 1997 : — À midi, l'artillerie israélienne a bombardé les communes de Kafra, Yater, Hârîs, Tibnine, Baraâchitt (district de Bent Jbaïl). UN الساعة ٠٠/١٢ تعرض خــراج بلدات كفرا - ياطــر - حاريــص - تبنين - وبرعشيت قضاء بنت جبيل لقصف مدفعي إسرائيلي.
    Deux quartiers généraux sectoriels, ouest et est, ont été établis à Tibnine et Marjayoune, respectivement. UN وأنشئ مقرَّان لقطاعَين، غربي وشرقي، في تبنين ومرج عيون على التوالي.
    21 juillet 1995 : L'artillerie israélienne a bombardé les terres de la ville de Tibnine. UN ٢١/٧/٩٥ قصفت المدفعية اﻹسرائيلية خراج بلدة تبنين.
    23 juillet 1995 : L'artillerie israélienne a bombardé les villes de Baraashit, Tibnine, Aita al-Jabal, Haddatha et les terres des villes de Jarjoua et Ain Bousoir. UN ٢٣/٧/٩٥ قصفت المدفعية اﻹسرائيلية بلدات: برعشيت - تبنين - عيتا الجبل - حداثا وخراج بلدتي جرجوع وعين بوسوار.
    Le 25 août 1995, les forces israéliennes ont bombardé les collines et régions de Maïden, Aïn et-Tiné, Braachit, Tibnine, Zaoutar el-Charqiyé, Zaoutar el-Gharbiyé, Mazraat el-Hamra et les zones riveraines du Litani. UN ٢٥/٨/١٩٩٥ قصفت القوات الاسرائيلية تلال ومحيط بلدات ميدون - عين التينة - برعشيت - تبنين زوطر الشرقية - زوطر الغربية - مزرعة الحمراء ومجرى الليطاني.
    — À 9 h 35, les forces israéliennes d'occupation postées à Mouhaybib ont tiré des obus de 155 mm sur les environs de Bra'chit et Tibnine dans la zone de Jabal al-Za'tar. UN - الساعة ٣٥/٩ استهدفت مدفعية الاحتلال في محيبيب أطراف برعشيت تبنين في منطقة جبل الزعتر بقذائف ١٥٥ ملم.
    — À 7 h 45, les forces israéliennes d’occupation postées à Bawabat Mis al-Jabal ont tiré quatre obus de canon de 155 mm sur la commune de Tibnine. UN - في الساعة ٥٤/٧، أطلقت القوات اﻹسرائيلية المحتلة من موقع بوابة ميس الجبل ٤ قذائف ٥٥١ ملم على خراج بلدة تبنين.
    – Entre 6 h 40 et 7 h 30, un avion de reconnaissance israélien a survolé la région de Tibnine à haute altitude. UN - بين الساعة ٤٠/٦ والساعة ٣٠/٧ حلقت طائرة استطلاع إسرائيلية على علو شاهق فوق منطقة تبنين.
    Les FDI ont tiré des obus sur une ambulance transportant des fournitures médicales qui roulait sur la route entre Ain el Mazrab et Tibnine. UN فقد قصفت قوات الدفاع الإسرائيلية سيارة إسعاف على متنها إمدادات طبية وهي في الطريق بين عين المزراب وتبنين.
    Outre Tibnine, Nabatiyé, Yahmor, Ain Ibel, Yaroun, Bintjbail, Qfar Tibnit et Swane ont également été des objectifs délibérés des lâchers de bombes à sousmunitions. UN وبالإضافة إلى تبنين، استهدف القصف المقصود بالقنابل العنقودية أيضاً كلاً من النبطية ويحمر وعين إبل ويارون وبنت جبيل وكفر تبنيت والصواني.
    À 22 h 25, les forces israéliennes et des éléments de la milice qui opère sous leurs ordres ont, à partir de la bande frontalière occupée, tiré plusieurs obus sur les communes de Haddatha, Bra'chit et Tibnine. UN - الساعة ٠٤/٢٢ أطلقت القوات اﻹسرائيلية والميليشيا العميلة لها من مراكزهما في الزفاتة - كسارة العروش وتلتي روم والسويدا عــدة قذائف مدفعيــة من عيار ٥٥١ و ٠٢١ ملم باتجاه محيط جسر حبوش وادي بسري وجبلي الرفيع وصافي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus