"tiers de bonne" - Traduction Français en Arabe

    • الثالثة الحسنة
        
    • طرف ثالث حسن
        
    • الأخرى حسني
        
    En outre, l'argent blanchi peut également être confisqué, sans préjudice des droits des tiers de bonne foi. UN وبالإضافة إلى ذلك يمكن مصادرة الأموال المغسولة مع مراعاة حقوق الأطراف الثالثة الحسنة النية.
    S'agissant de la saisie de biens effectuée conformément aux dispositions de la loi 8204, les articles ci-après établissent les mécanismes à la disposition des tiers de bonne foi. UN وفيما يتعلق بمصادرة الممتلكات بموجب القانون رقم 8204، تعرض المواد التالية الآليات المتاحة للأطراف الثالثة الحسنة النية:
    Les droits des tiers de bonne foi ne sont visés que pour ce qui concerne la confiscation et la saisie d'avoirs dans les cas d'infractions de blanchiment d'argent. UN ولا يتناول القانون حقوق الأطراف الثالثة الحسنة النيَّة إلاَّ فيما يتعلق بالمصادرة والضبط في حالة جرائم غسل الأموال.
    Les droits de tiers de bonne foi sont protégés par les dispositions de l'article 5 du chapitre 36 du Code pénal. UN وتنص المادة 5 من الفصل 36 من القانون الجنائي على حماية حقوق الأطراف الثالثة الحسنة النيَّة.
    Une possibilité serait de limiter cette règle au cas d'un document de transport négociable qui a été dûment transféré à un tiers de bonne foi. UN يمكن مثلا قصر هذه القاعدة على سياق وثيقة نقل قابلة للتداول حوّلت إلى طرف ثالث حسن النية.
    Divers articles protègent les tiers de bonne foi, en particulier les articles 907, 935 et 938. UN وتتمتَّع الأطراف الثالثة الحسنة النيَّة بالحماية بموجب مواد متنوِّعة، ولا سيما المواد 907 و935 و938.
    Les articles 77 et 78 protègent les intérêts des tiers de bonne foi. UN وتحمي المادتان 77 و78 مصالح الأطراف الثالثة الحسنة النيّة.
    Les droits des tiers de bonne foi semblaient correctement protégés. UN ويبدو أيضاً أن حقوق الأطراف الثالثة الحسنة النية تحظى بحماية مناسبة.
    Ces dispositions s'appliquent sans préjudice des droits des tiers de bonne foi. UN وتسري الأحكام ذات الصلة في هذه الحالة دون إخلال بحقوق الأطراف الثالثة الحسنة النية.
    Le système de protection des droits des tiers de bonne foi est en place. UN وثمة نظام قائم لحماية حقوق الأطراف الثالثة الحسنة النية.
    En outre, les capitaux blanchis peuvent être saisis et confisqués en respectant les droits des tiers de bonne foi. UN وعلاوة على ذلك، يجوز حجز ومصادرة الأموال المتأتية من عملية الغسل، مع مراعاة حقوق الأطراف الثالثة الحسنة النية.
    Les dispositions s'appliquent sans préjudice des droits des tiers de bonne foi. UN وتُطبَّق هذه الأحكام دون المساس بحقوق الأطراف الثالثة الحسنة النية.
    8. L'interprétation des dispositions du présent article ne doit en aucun cas porter atteinte aux droits des tiers de bonne foi. UN 8- لا يجوز تفسير أحكام هذه المادة بما يمس حقوق الأطراف الثالثة الحسنة النية.
    8. L'interprétation des dispositions du présent article ne doit en aucun cas porter atteinte aux droits des tiers de bonne foi. UN 8- لا يجوز تأويل أحكام هذه المادة بما يمس حقوق الأطراف الثالثة الحسنة النية.
    8. L'interprétation des dispositions du présent article ne doit en aucun cas porter atteinte aux droits des tiers de bonne foi. UN 8- لا يجوز تفسير أحكام هذه المادة بما يمس حقوق الأطراف الثالثة الحسنة النية.
    8. L’interprétation des dispositions du présent article ne doit en aucun cas porter atteinte au droit des tiers de bonne foi. UN ٨ - لا يجوز تفسير أحكام هذه المادة بما يضر بحقوق الغير اﻷطراف الثالثة الحسنة النية .
    8. L’interprétation des dispositions du présent article ne doit en aucun cas porter atteinte au droit des tiers de bonne foi. UN ٨ - لا يجوز تفسير أحكام هذه المادة على نحو يمس بحقوق اﻷطراف الثالثة الحسنة النية .
    8. L’interprétation des dispositions du présent article ne doit en aucun cas porter atteinte au droit des tiers de bonne foi. UN ٨ - لا يجوز تفسير أحكام هذه المادة على نحو يمس بحقوق اﻷطراف الثالثة الحسنة النية .
    Paragraphe 9: Assurer des mécanismes de protection des droits des tiers de bonne foi dans le système de confiscation et de saisie ou de gel pour toutes les infractions, et non pas seulement pour les infractions pénales liées au blanchiment d'argent. UN الفقرة 9: ضمان وضع آليات لحماية حق الأطراف الثالثة الحسنة النيَّة في ظل نظام المصادرة والضبط أو التجميد في جميع الجرائم، لا في حالة جرائم غسل الأموال فقط.
    Cette loi protège en partie les droits des tiers de bonne foi lorsqu'ils sont propriétaires des biens objets de l'infraction, y compris les revenus et autres avantages qui en ont été tirés. UN ويحمي هذا القانون جزئياً حقوق الأطراف الثالثة الحسنة النية عندما يكونون أصحاب الموجودات موضوع الانتهاك، بما في ذلك الإيرادات وغيرها من الفوائد المجنية.
    Une autre possibilité serait d'étendre la règle de manière à protéger tout tiers de bonne foi qui a payé un prix ou a de toute autre manière modifié sa situation en se fiant à la description des marchandises figurant dans le document de transport. UN وهناك امكانية أخرى تتمثل في توسيع نطاق القاعدة لحماية أي طرف ثالث حسن النية أدى قيمة البضائع أو عدّل على نحو ما من وضعه فيما يتعلق بالاعتماد على وصف البضائع المبين في وثيقة النقل.
    Les ordonnances de saisie et de confiscation sont exécutées sans préjudice des droits des tiers de bonne foi. UN وتنفّذ أحكام الحجز والمصادرة دون المساس بحقوق الأطراف الأخرى حسني النية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus