"tine" - Traduction Français en Arabe

    • الطينة
        
    • طينة
        
    • تايني
        
    • تينه
        
    • تيني
        
    • والطينة
        
    L'enquête financière conduite par le Groupe a confirmé que des écoles de Tine recevaient une aide de Darfur Hilfe. UN وأكد التحقيق المالي الذي أجراه الفريق الدعم الذي تقدمه دارفور هيلفه للمدارس في بلدة الطينة.
    Le Directeur de Tine 1 est Adam Shoggar; aucun nom n'est donné en ce qui concerne la direction de Tine 2. UN ويُعرف أن مدير مشروع الطينة 1 هو آدم شوقار، بينما لا يُعرف مدير مشروع الطينة 2.
    iii) Bataillon sénégalais à Tine et Um Barru; UN ' 3` الكتيبة السنغالية في الطينة وأم بارو؛
    Le MNRD est particulièrement actif dans la ville frontalière tchadienne de Tine et dans la région de djebel Moun dans l'État du Darfour-Ouest. UN وتنشط الحركة الوطنية للإصلاح والتنمية بشكل خاص في مدينة طينة على الحدود التشادية وفي منطقة جبل مون بولاية غرب دارفور.
    Le Président informe la Commission que des consultations officieuses sur ces questions commenceront le jour même, lundi 16 décembre, et seront coordonnées par les représentants suivants : Mme Tine Mørch Smith (Norvège), sur les missions politiques spéciales; et M. Jedidiah Reuben Adogla (Ghana), sur les incidences sur le budget-programme. UN وأبلغ الرئيس اللجنة بأن التنسيق لمشاورات غير رسمية بشأن المسائل التي عُرضت في يوم الاثنين 16 كانون الأول/ديسمبر، سيجري من قبل الممثلين التاليين: السيدة تايني مورش سميث (النرويج) فيما يخص البعثات السياسية الخاصة، والسيد جيديدياه روبن أدوغلا (غانا) فيما يخص الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية.
    L'autorisation a été accordée pour les casernes de Tine, d'Iriba et de Guéréda. UN وقد سُمح بالوصول دون عوائق إلى الثكنات العسكرية في تينه وعريبا وغريدا.
    Le 5 janvier 2008, un convoi logistique de la MINUAD a quitté Al-Fasher en direction de Tine. UN 324 - في يوم 5 كانون الثاني/يناير 2008، انطلقت قافلة مؤونة تابعة للعملية المختلطة من الفاشر في اتجاه الطينة.
    On les voit souvent dans les rues de N'Djamena et dans les unités opérationnelles à Tine, Adre, Am Zoer, Goz Beida et Abeche dans l'est du pays. UN وكثيرا ما يُشاهد أولئك الأطفال في شوارع نجامينا وفي وحدات العمليات في الطينة وأدري وآم زوير وغوز بيدا وأبيشيه في شرق البلد.
    Il offre des informations détaillées sur deux projets opérationnels appelés Tine 1, pour 392 élèves, et Tine 2 pour 344 élèves. UN ويوفر الموقع الشبكي تفاصيل كثيرة عن مشروعين مدرسيين عاملين، وهما المشروع المسمى الطينة 1 ويضم 392 طالباً، والطينة 2 ويضم 344 طالباً.
    Quoi qu'il en soit, le Groupe note qu'il avait été difficile d'établir la présence de Darfur Hilfe à Tine (Tchad) car l'organisation n'était pas enregistrée auprès des autorités tchadiennes compétentes. UN وبغض النظر عن ذلك، يلاحظ الفريق أنه كان من الصعب التحقق من وجود منظمة دارفور هيلفه في بلدة الطينة بتشاد لأنها لم تكن مسجلة لدى السلطات التشادية المختصة.
    Le 4 juin, un bataillon de combattants du MJE-Soudan, venus principalement de Tine et de Kornoi (Darfour septentrional), est arrivé à Al-Fasher pour préparer le cantonnement des troupes. UN وفي 4 حزيران/يونيه، وصلت كتيبة من مقاتلي حركة العدل والمساواة السودانية، وذلك بصورة أساسية من الطينة وكورنوي في شمال دارفور، إلى الفاشر من أجل تحضير مواقع إيوائها.
    Le 20 octobre, à la suite des frappes aériennes des forces armées soudanaises sur les villages d'Oum Barou, le MJE a installé des postes de contrôle entre Oum Barou et Tine. UN وفي 20 تشرين الأول/أكتوبر، قامت حركة العدل والمساواة، على إثر الغارات الجوية التي نفذتها القوات المسلحة السودانية على قرى في أم برو، بوضع نقاط التفتيش بين أم برو وبلدة الطينة.
    En dialoguant avec le Groupe, l'un des enseignants de l'établissement et le maire de Tine ont attesté que Darfur Hilfe apportait son soutien à plusieurs écoles accueillant des réfugiés et qu'à leur connaissance, l'organisation ne faisait pas partie du MJE et ne comptait même pas au nombre de ses soutiens. UN وفي الحوار مع الفريق، شهد أحد المدرسين بالمدرسة المعنية وعمدة بلدة الطينة بتشاد على الدعم الذي تقدمه منظمة دارفور هيلفه لمدارس اللاجئين في بلدة الطينة، وقالا بأنه ليس لديهما علم بانتماء منظمة دارفور هيلفه لحركة العدل والمساواة أو حتى بدعمها لحركة العدل والمساواة.
    187. Le Groupe d'experts conclut donc que les éléments recueillis permettent de confirmer que Darfur Hilfe contribue au fonctionnement des écoles de Tine. Aussi met-il fin à son enquête sur cette organisation. X. Application de l'interdiction de voyager UN 187 - وبالتالي، يخلص الفريق إلى أن الأدلة التي تم جمعها تؤكد أن منظمة دارفور هيلفه تقوم بدعم عملية تشغيل المدارس في بلدة الطينة بتشاد، وأن ذلك يُنهي التحقيقات التي أجراها الفريق بشأن تلك المنظمة.
    Le 4 juin 2014, un bataillon de combattants du MJE-Soudan, venus principalement de Tine et de Kornoi (Darfour septentrional), est arrivé à Al-Fasher pour préparer le cantonnement des troupes. UN وفي 4 حزيران/يونيه 2014، وصلت كتيبة من مقاتلي حركة العدل والمساواة السودانية، قادمة أساسا من الطينة وكورنوي في شمال دارفور، إلى الفاشر من أجل التحضير لإقامة مواقع إيوائها.
    Il vit à Tine, ville du Soudan située à la frontière avec le Tchad. UN وهو مقيم في طينة بالسودان، على الحدود مع تشاد.
    Khalil Abdallah Adam a confirmé que Tek vit actuellement à Tine, ville située à la frontière entre le Soudan et le Tchad, et qu'il se rend fréquemment à Al-Fasher. UN وأكد خليل عبد الله آدم أن " تيك " مقيم حالياً في بلدة طينة السودانية، على الحدود بين السودان وتشاد، وكثيراً ما يسافر إلى الفاشر.
    Le 4 mai 2006, des affrontements ont opposé les troupes du Gouvernement tchadien aux rebelles tchadiens à Tine (Tchad), provoquant un afflux massif de réfugiés. UN ففي 4 أيار/مايو 2006، أفادت التقارير بنشوب قتال بين قوات الحكومة التشادية والمتمردين التشاديين في طينة في تشاد، نتج عنه نزوح عدد كبير من اللاجئين.
    Le Président informe la Commission que des consultations officieuses sur ces questions commenceront le jour même, mercredi 18 décembre, et seront coordonnées par les représentants suivants : Mme Tine Mørch Smith (Norvège) sur les missions politiques spéciales; et M. Jedidiah Reuben Adogla (Ghana), sur les révisions révisées : Conseil des droits de l'homme et incidences sur le budget-programme. UN وأبلغ الرئيس اللجنة بأن التنسيق لمشاورات غير رسمية بشأن المسائل التي عُرضت في يوم الأربعاء 18 كانون الأول/ديسمبر، سيجري من قبل الممثلين التاليين: السيدة تايني مورش سميث (النرويج) فيما يخص البعثات السياسية الخاصة، والسيد جيديدياه روبن أدوغلا (غانا) فيما يخص التقديرات المنقحة: مجلس حقوق الإنسان والآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية.
    La Mission a également participé à une mission de vérification organisée par le Gouvernement tchadien, qui s'est rendue en avril et en mai 2009 dans les casernes et centres militaires de Tine, Guéréda, Abéché et Iriba pour sensibiliser les commandants militaires à la question du recrutement d'enfants et vérifier si des enfants se trouvaient dans leurs rangs. UN وشاركت البعثة أيضا في بعثة تحقق أوفدتها الحكومة في نسيان/أبريل - أيار/مايو 2009، في كل من تينه وغريدا وأبيشي وعريبا، إلى الثكنات والمراكز العسكرية لتوعية القادة العسكريين بقضية تجنيد الأطفال والتحقق من وجود أطفال في صفوف قواتهم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus