- Le 9 mai 2004, à 7 heures, plusieurs salves ont été tirées à partir d'une vedette israélienne au large de Ras al-Naqoura. | UN | بتاريخ 9 أيار/مايو 2004 عند الساعة 00/7، أطلق زورق حربي إسرائيلي في عرض البحر مقابل رأس الناقورة عدة رشقات نارية. |
- Le 14 mars 2004, entre 2 h 45 et 3 heures, deux fusées éclairantes ont été tirées à partir d'une vedette israélienne dans les eaux susmentionnées. | UN | في 14 آذار/مارس 2004، بين الساعة 45/2 والساعة 00/3، أطلق زورق حربي إسرائيلي قنبلتي إنارة باتجاه المياه المذكورة. |
- Le 18 avril 2004, à 4 h 9, trois fusées éclairantes ont été tirées à partir d'une vedette israélienne au large de Ras al-Naqoura; | UN | - بتاريخ 18 نيسان/أبريل 2004، في الساعة 09/4، أطلق زورق حربي إسرائيلي في عرض البحر مقابل رأس الناقورة ثلاث قنابل مضيئة. |
- Le 1er mai 2004, à 2 h 29, deux fusées éclairantes ont été tirées à partir d'une vedette israélienne au large de Ras al-Naqoura; | UN | بتاريخ 1 أيار/مايو 2004 الساعة 29/2، أطلق زورق حربي إسرائيلي في عرض البحر مقابل رأس الناقورة قنبلتي إنارة. |
Le 29 décembre 2004, à 0 h 40, plusieurs salves provenant d'armes de moyen calibre ont été tirées à partir d'une vedette israélienne qui se trouvait dans les eaux territoriales libanaises, au large de Ras-al Naqoura. | UN | وفي 29 كانون الأول/ديسمبر 2004، عند الساعة 40/00، أطلق زورق مسلح إسرائيلي من المياه الإقليمية اللبنانية مقابل رأس الناقورة عدة رشقات نارية من مدفع رشاش متوسط الحجم، في علو البحر. |
- Le 12 mars 2004, à 5 h 35, plusieurs salves ont été tirées à partir d'une vedette israélienne au large de Ras al-Naqoura. | UN | - في 12 آذار/مارس 2004 الساعة 35/5، وفي عرض البحر مقابل رأس الناقورة، أطلق زورق حربي إسرائيلي عدة رشقات نارية باتجاه المياه الإقليمية. |
- Le 14 mars 2004, entre 2 h 45 et 3 heures, deux fusées éclairantes ont été tirées à partir d'une vedette israélienne au large de Ras al-Naqoura. | UN | - في 14 آذار/مارس 2004 بين الساعة 45/2 و 00/3، وفي عرض البحر مقابل رأس الناقورة، أطلق زورق حربي إسرائيلي قنبلتي إنارة فوق المياه الإقليمية. |
- Le 12 mars 2004, à 5 h 35, plusieurs salves provenant d'armes de moyen calibre ont été tirées à partir d'une vedette israélienne au large de Ras alNaqoura. | UN | في 12 آذار/مارس 2004، الساعة 35/5، وفي عرض البحر مقابل رأس الناقورة أطلق زورق حربي إسرائيلي عدة رشقات نارية من أسلحة متوسطة باتجاه المياه المذكورة. |
- Le 15 avril 2004, entre 4 h 35 et 4 h 45, plusieurs salves provenant d'armes de moyen calibre ont été tirées à partir d'une vedette israélienne au large de Ras al-Naqoura; | UN | - بتاريخ 15 نيسان/أبريل 2004، بين الساعة 35/4 والساعة 45/4، أطلق زورق حربي إسرائيلي في عرض البحر مقابل رأس الناقورة عدة رشقات نارية من أسلحة متوسطة. |
- Le 23 avril 2004, à 9 h 20, des salves provenant d'armes de moyen calibre ont été tirées à partir d'une vedette israélienne au large de Ras al-Naqoura; | UN | - بتاريخ 23 نيسان/أبريل 2004، في الساعة 20/9، أطلق زورق حربي إسرائيلي في عرض البحر مقابل رأس الناقورة عدة رشقات نارية من أسلحة متوسطة. |
- Le 26 avril 2004, entre 20 h 5 et 20 h 50, des fusées éclairantes et des salves provenant d'armes de moyen calibre ont été tirées à partir d'une vedette israélienne au large de Ras al-Naqoura; | UN | - بتاريخ 26 نيسان/أبريل 2004، بين الساعة 05/20 والساعة 50/20، أطلق زورق حربي إسرائيلي في عرض البحر مقابل رأس الناقورة عدة قنابل مضيئة ورشقات نارية من أسلحة متوسطة. |
- Le 6 mai 2004, à 4 h 30, quatre fusées éclairantes ont été tirées à partir d'une vedette israélienne au large de Ras al-Naqoura. | UN | بتاريخ 6 أيار/مايو 2004 الساعة 30/4، أطلق زورق حربي إسرائيلي في عرض البحر مقابل رأس الناقورة أربعة قنابل مضيئة، وعند الساعة 00/8 أطلق عدة رشقات نارية. |
- Le 8 mai 2004, entre 11 h 40 et 13 h 40, plusieurs salves ont été tirées à partir d'une vedette israélienne au large de Ras al-Naqoura; | UN | بتاريخ 8 أيار/مايو 2004 بين الساعة 40/11 والساعة 40/13، أطلق زورق حربي إسرائيلي في عرض البحر مقابل رأس الناقورة عدة رشقات نارية. |
:: À 16 h 50, plusieurs salves provenant d'armes de moyen calibre ont été tirées à partir d'une vedette israélienne au large de Ras al-Naqoura. | UN | - الساعة 50/16، أطلق زورق حربي إسرائيلي في عرض البحر مقابل رأس الناقورة عدة رشقات نارية من أسلحة متوسطة باتجاه المياه الإقليمية. |
- À 19 h 40, plusieurs salves provenant d'armes de moyen calibre ont été tirées à partir d'une vedette israélienne qui se trouvait au large de Ras al-Naqoura, dans les eaux territoriales libanaises. | UN | - الساعة 45/19 أطلق زورق حربي إسرائيلي في عرض البحر مقابل رأس الناقورة عدة رشقات نارية من أسلحة متوسطة داخل المياه الإقليمية. |
- À 10 h 25, plusieurs salves provenant d'armes de moyen calibre ont été tirées à partir d'une vedette israélienne qui se trouvait au large de Ras al-Naqoura, dans les eaux territoriales libanaises. | UN | - الساعة 25/10 أطلق زورق حربي إسرائيلي في عرض البحر مقابل رأس الناقورة عدة رشقات نارية من أسلحة متوسطة داخل المياه الإقليمية. |
- À 22 h 54, plusieurs salves provenant d'armes de moyen calibre et une fusée éclairante ont été tirées à partir d'une vedette israélienne qui se trouvait au large de Ras al-Naqoura, dans les eaux territoriales libanaises. | UN | - الساعة 54/22 أطلق زورق حربي إسرائيلي في عرض البحر مقابل رأس الناقورة عدة رشقات نارية من أسلحة متوسطة وقنبلة مضيئة داخل المياه الإقليمية. |
- À 2 h 30, plusieurs salves provenant d'armes de moyen calibre ont été tirées à partir d'une vedette israélienne qui se trouvait au large de Ras al-Naqoura, dans les eaux territoriales libanaises. | UN | - الساعة 30/02 أطلق زورق حربي إسرائيلي في عرض البحر مقابل رأس الناقورة عدة رشقات نارية من أسلحة متوسطة داخل المياه الإقليمية. |
- Le 28 avril 2004, entre 1 heure et 3 heures, plusieurs salves provenant d'armes de moyen calibre ont été tirées à partir d'une vedette israélienne au large de Ras al-Naqoura. Entre 11 h 4 et 20 h 40, une fusée éclairante a été tirée à partir de la même vedette; | UN | - بتاريخ 28 نيسان/أبريل 2004، بين الساعة 00/1 والساعة 00/3، أطلق زورق حربي إسرائيلي في عرض البحر مقابل رأس الناقورة عدة رشقات نارية من أسلحة متوسطة، وبين الساعة 04/11 والساعة 40/20 أطلق الزورق المذكور قنبلة مضيئة فوق البحر. |
:: À 2 h 22, plusieurs salves provenant d'armes de moyen calibre ont été tirées à partir d'une vedette israélienne au large de Ras al-Naqoura. Entre 21 h 55 et 22 h 20, plusieurs salves provenant d'armes de moyen calibre et une fusée éclairante ont été tirées au même endroit. | UN | - الساعة 22/2، أطلق زورق حربي إسرائيلي في عرض البحر مقابل رأس الناقورة عدة رشقات نارية من أسلحة متوسطة باتجاه المياه الإقليمية، وبين الساعة 55/21 والساعة 20/22، قام بإطلاق عدة رشقات نارية من أسلحة متوسطة وقنبلة مضيئة فوق المياه الإقليمية. |
Le 31 décembre 2004, à 18 h 29, plusieurs salves provenant d'armes de moyen calibre ont été tirées à partir d'une vedette israélienne qui se trouvait dans les eaux territoriales libanaises, au large de Ras-al Naqoura. | UN | وفي 31 كانون الأول/ديسمبر 2004، عند الساعة 29/18، أطلق زورق مسلح إسرائيلي من المياه الإقليمية اللبنانية مقابل رأس الناقورة عدة رشقات نارية من مدفع رشاش متوسط الحجم وعدة قنابل مضيئة، في علو البحر. |