. Les unités se retireront à une distance suffisante pour être dans l'incapacité de se viser les unes les autres avec des armes à tir direct. | UN | وتسحب الوحدات الى المسافة التي تقتضيها الحاجة لضمان ألا يكون باستطاعتها أن يستهدف بعضها بعضا بأسلحة النيران المباشرة. |
1. Armes, armes d'artillerie à tir direct et indirect et canons de calibre supérieur à 12,7 mm, leurs munitions et composants. | UN | مرفق ١ - الأسلحة ومدفعية النيران المباشرة وغير المباشرة والبنادق التي يزيد عيارها عن 12.7 ملم وذخيرتها ومكوناتها. |
1. Armes, armes d'artillerie à tir direct et indirect et canons de calibre supérieur à 12,7 mm, leurs munitions et composants. | UN | مرفق ١ - الأسلحة ومدفعية النيران المباشرة وغير المباشرة والبنادق التي يزيد عيارها عن 12.7 ملم وذخيرتها ومكوناتها. |
Article 2, paragraphe 2, alinéa e: Munitions conçues pour être utilisées par des vecteurs pour tir direct | UN | الفقرة 2(ﻫ) من المادة 2: ذخائر نظم إطلاق النار المباشر |
3. Une arme à sous-munitions qui est conçue exclusivement pour être utilisée par des vecteurs pour tir direct et pour frapper directement et expressément un objectif et qui disperse ou libère moins de 10 sous-munitions explosives; | UN | 3- الذخيرة العنقودية المصممة حصراً لاستعمالها بنُظم إطلاق النار المباشر ولإصابة هدف بصورة مباشرة ومحددة، وتنثر أو تُطلق أقل من عشر ذخائر فرعية متفجرة؛ |
Parmi les questions examinées ont figuré les munitions qu'il était proposé d'exclure du champ du protocole sur les armes à sous-munitions ou de la définition de ces armes, notamment les munitions antipiste et antinavire et les munitions pour tir direct. | UN | ونوقشت قضايا منها قضية الذخائر المقترح استبعادها من نطاق البروتوكول أو من تعريف الذخائر العنقودية، بما في ذلك الذخائر المضادة للسفن والذخائر المضادة للمدارج والذخائر التي تطلق مباشرة. |
4. Au paragraphe 1 a), le membre de phrase < < autres que des munitions à tir direct > > a été ajouté par souci de cohérence avec le paragraphe 1 b). | UN | 4- وفي الفقرة 1(أ) أضيفت العبارة " بخلاف الذخائر التي تطلق مباشرة " توخياً للاتساق مع الفقرة 1(ب). |
La définition des armes lourdes qui a été donnée par les parties englobe les armes à tir direct de calibre supérieur ou égal à 20 millimètres et les armes à tir courbe de calibre supérieur ou égal à 60 millimètres. | UN | وعرفت الأطراف الأسلحة الثقيلة بأنها الأسلحة ذات النيران المباشرة من عيار 20 مم أو أكثر وأسلحة النيران غير المباشرة من عيار 60 مم أو أكثر. |
Le commandant de la compagnie B a cependant estimé que si le poste d’observation faisait feu sur les éléments de l’armée des Serbes de Bosnie, cela ne ferait qu’aggraver la tension et risquerait de rendre impossible tout retrait de la zone, sans parler des risques que courraient ses hommes, qui n’avaient aucun moyen de se mettre à couvert devant le tir direct des chars. | UN | ولكن تقدير قائد السرية باء هو أنه لو فتحت نقطة المراقبة النيران على جيش صرب البوسنة، لتصاعد التوتر ولربما حال دون انسحابه من المنطقة، ناهيك عن المخاطرة بأرواح رجاله، الذين لم يكن لديهم أي مكان آخر ليستتروا به في مواجهة النيران المباشرة للدبابة. |
b) Un lanceur, monté sur un aéronef, qui n'est pas conçu pour [éjecter, disperser ou libérer]/[lancer] des munitions à tir direct.] > > . | UN | (ب) جهاز ناثر مثبت بطائرة غير مصمم [ لقذف أو نثر أو إطلاق]/[توزيع] ذخائر النيران المباشرة.]] " |
- Retrait des armes lourdes (à tir direct et indirect) de toutes les parties, qui seront transférées hors de portée des zones d'affrontement dans des zones extérieures dont conviendront les parties conjointement avec la FORPRONU; | UN | - سحب اﻷسلحة الثقيلة )ذات النيران المباشرة وغير المباشرة( لجميع اﻷطراف من مناطق المواجهة الى مناطق تقع خارج المدى على النحو الذي تقرره اﻷطراف بالاتفاق مع قوة الحماية . |
1) Première étape : retrait de toutes les armes à tir direct de 12,7 millimètres ou de calibre supérieur (chars, véhicules blindés de transport de troupes, armes antichars, armes antiaériennes et mitrailleuses lourdes); | UN | )١( في المرحلة اﻷولى - تسحب جميع اﻷسلحة ذات النيران المباشرة من عيار ١٢,٧ ملليمتر فما فوق )الدبابات ، وناقلات الجنود المدرعة ، والمدافع المضادة للدبابات والمدافع المضادة للطائرات والرشاشات الثقيلة( . |
e) Des munitions qui sont exclusivement conçues pour être utilisées par des vecteurs pour tir direct. | UN | (ﻫ) الذخائر المصمَّمة حصرياً لاستعمالها بنظم إطلاق النار المباشر. |
3. Une arme à sous-munitions qui est conçue exclusivement pour être utilisée par des vecteurs pour tir direct et pour frapper directement et expressément un objectif et qui disperse ou libère moins de 10 sous-munitions explosives; | UN | 3- الذخيرة العنقودية المصممة حصراً لاستعمالها بنُظم إطلاق النار المباشر ولإصابة هدف بصورة مباشرة ومحددة، والتي تنثر أو تُطلِق أقل من 10 ذخائر فرعية متفجرة؛ |
b) Un lanceur, monté sur un aéronef, qui n'est pas conçu pour [éjecter, disperser ou libérer]/[lancer] des munitions à tir direct.] | UN | (ب) جهاز إطلاق مركباً على طائرة وغير مصمم [لقذف أو نثر أو إطلاق]/[توزيع] ذخائر تطلق مباشرة]]. |
b) Un lanceur, monté sur un aéronef, qui n'est pas conçu pour [éjecter, disperser ou libérer]/[lancer] des munitions à tir direct.] | UN | (ب) جهاز موزع مركب على طائرة وغير مصمم [لقذف أو نثر أو إطلاق]/[توزيع] ذخائر تطلق مباشرة.]() |
b) Un lanceur, autre qu'une munition à tir direct, qui est monté sur un aéronef et qui est conçu pour disperser ou libérer des sousmunitions explosives multiples en un seul tir. | UN | (ب) جهاز ناثر مثبت على طائرة ومصمم لنثر أو إطلاق ذخائر فرعية متفجرة ومتعددة بفعل واحد، بخلاف الذخائر التي تطلق مباشرة. |