"tire pas" - Traduction Français en Arabe

    • لا تطلق النار
        
    • لا تُطلق النار
        
    • لا تسحب
        
    • لا تصوّب
        
    • لا إطلاق
        
    • لن أطلق
        
    D'accord, ne Tire pas. Je m'en occupe. Open Subtitles حسنًا، لا تطلق النار سوف أقوم أنا بأطلاق النار، حسنًا؟
    Ne Tire pas si tu peux éviter de le faire. Open Subtitles ‫لا تطلق النار إن كان بوسعك تجنب ذلك
    On ne peux pas voir aussi loin. Ne Tire pas. Ça nous exposerait Open Subtitles لا يستطيع المرء أن يرى كل هذه المسافة لا تطلق النار وإلّا ستكشفنا كلّنا
    L'arme n'est pas chargée, ne lui Tire pas dessus, s'il te plait. Open Subtitles ،إسمع، أرجوك ،المسدس ليس محشو ،لذا لا تفعل لا تُطلق النار عليه، رجاءً
    Hey, le nul, Tire pas ton froc. Open Subtitles مرحبا، أيها المستجد، لا تطلق النار على ملابسك الداخلية
    Mais un flic, ça Tire pas sur les voitures. Open Subtitles لكن الشرطة لا تطلق النار من سيارة لسيارة فقط الأشرار يفعلون ذلك
    - Tire pas sur la Rolls ! - Finissez-le, allez ! Open Subtitles لا تطلق النار على سيارة الزعيم الرولز اخرجوا من هناك اقضوا عليه
    Charlie a crié : "Ne Tire pas, Sommersby !" Open Subtitles : صرخ تشارلي بفزع لا تطلق النار ، ساميرز بي
    Espèce d'ignoble singe. Ne Tire pas! La poudre va exploser et nous tuer tous. Open Subtitles لا تطلق النار سينفجر البارود و نموت جميعا
    Ne Tire pas! Ici le sheriff du comté! Open Subtitles لا تطلق النار لا تطلق النار أرجوك لا تفعل أرجوك لاتفعل أرجوك مقاطعة إدارة ضابط أتلانتيك
    Ne Tire pas à moins qu'ils ne le fassent ou que l'un d'eux s'en charge. Open Subtitles لا تطلق النار ما لم يطلقوا أو حين يحشو أحدهم سلاحه
    Ne Tire pas en premier. Open Subtitles لا تطلق النار على أي شيء إلا إذا أطلق عليك أولا
    Je suis désolé, mais écoute-moi. Ne Tire pas. Open Subtitles متأسف، لكني أحتاجك لأن تستمع إلي من فضلك لا تطلق النار
    Charlie, ne Tire pas ! Ils sont pris entre deux feux ! Open Subtitles شارلى , لا تطلق النار الفتيان موجودون بمجال إطلاق النار
    Un troisième soldat a donné les explications suivantes: < < On ne Tire pas seulement quand on se sent directement menacé. UN وقال جندي ثالث، " أنت لا تطلق النار لمجرد شعورك بالخطر.
    Sa femme s'est tuée. Une femme se Tire pas dans le visage. Open Subtitles بربك, النساء لا تُطلق النار على أنفسهم فى الرأس
    Ne Tire pas, mec ! Open Subtitles ! لا تُطلق علىّ يا رجل ، لا تُطلق النار
    Etes-vous en train de me dire que cette femme ne lui Tire pas les ficelles comme une marionnette ? Open Subtitles هل تقول لي أن هذه المرأة لا تسحب سلاسله وكأنه دمية ؟
    Juste ne Tire pas dans la tête, Open Subtitles لا تصوّب على وجه
    On ne Tire pas ? Génial. Open Subtitles لا إطلاق للرصاص , عظيم
    Je Tire pas. C'est cool ! Cours pas ! Open Subtitles ‫الأمور بخير، لن أطلق النار ‫الأمور بخير، توقف عن الجري

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus