D'accord, ne Tire pas. Je m'en occupe. | Open Subtitles | حسنًا، لا تطلق النار سوف أقوم أنا بأطلاق النار، حسنًا؟ |
Ne Tire pas si tu peux éviter de le faire. | Open Subtitles | لا تطلق النار إن كان بوسعك تجنب ذلك |
On ne peux pas voir aussi loin. Ne Tire pas. Ça nous exposerait | Open Subtitles | لا يستطيع المرء أن يرى كل هذه المسافة لا تطلق النار وإلّا ستكشفنا كلّنا |
L'arme n'est pas chargée, ne lui Tire pas dessus, s'il te plait. | Open Subtitles | ،إسمع، أرجوك ،المسدس ليس محشو ،لذا لا تفعل لا تُطلق النار عليه، رجاءً |
Hey, le nul, Tire pas ton froc. | Open Subtitles | مرحبا، أيها المستجد، لا تطلق النار على ملابسك الداخلية |
Mais un flic, ça Tire pas sur les voitures. | Open Subtitles | لكن الشرطة لا تطلق النار من سيارة لسيارة فقط الأشرار يفعلون ذلك |
- Tire pas sur la Rolls ! - Finissez-le, allez ! | Open Subtitles | لا تطلق النار على سيارة الزعيم الرولز اخرجوا من هناك اقضوا عليه |
Charlie a crié : "Ne Tire pas, Sommersby !" | Open Subtitles | : صرخ تشارلي بفزع لا تطلق النار ، ساميرز بي |
Espèce d'ignoble singe. Ne Tire pas! La poudre va exploser et nous tuer tous. | Open Subtitles | لا تطلق النار سينفجر البارود و نموت جميعا |
Ne Tire pas! Ici le sheriff du comté! | Open Subtitles | لا تطلق النار لا تطلق النار أرجوك لا تفعل أرجوك لاتفعل أرجوك مقاطعة إدارة ضابط أتلانتيك |
Ne Tire pas à moins qu'ils ne le fassent ou que l'un d'eux s'en charge. | Open Subtitles | لا تطلق النار ما لم يطلقوا أو حين يحشو أحدهم سلاحه |
Ne Tire pas en premier. | Open Subtitles | لا تطلق النار على أي شيء إلا إذا أطلق عليك أولا |
Je suis désolé, mais écoute-moi. Ne Tire pas. | Open Subtitles | متأسف، لكني أحتاجك لأن تستمع إلي من فضلك لا تطلق النار |
Charlie, ne Tire pas ! Ils sont pris entre deux feux ! | Open Subtitles | شارلى , لا تطلق النار الفتيان موجودون بمجال إطلاق النار |
Un troisième soldat a donné les explications suivantes: < < On ne Tire pas seulement quand on se sent directement menacé. | UN | وقال جندي ثالث، " أنت لا تطلق النار لمجرد شعورك بالخطر. |
Sa femme s'est tuée. Une femme se Tire pas dans le visage. | Open Subtitles | بربك, النساء لا تُطلق النار على أنفسهم فى الرأس |
Ne Tire pas, mec ! | Open Subtitles | ! لا تُطلق علىّ يا رجل ، لا تُطلق النار |
Etes-vous en train de me dire que cette femme ne lui Tire pas les ficelles comme une marionnette ? | Open Subtitles | هل تقول لي أن هذه المرأة لا تسحب سلاسله وكأنه دمية ؟ |
Juste ne Tire pas dans la tête, | Open Subtitles | لا تصوّب على وجه |
On ne Tire pas ? Génial. | Open Subtitles | لا إطلاق للرصاص , عظيم |
Je Tire pas. C'est cool ! Cours pas ! | Open Subtitles | الأمور بخير، لن أطلق النار الأمور بخير، توقف عن الجري |