"titre d'arrangements" - Traduction Français en Arabe

    • إطار الترتيبات
        
    • إطار ترتيبات
        
    • أساس مشترك
        
    • كإجراء مشترك
        
    • اطار ترتيبات
        
    • طريق ترتيبات
        
    Fonds reçus au titre d'arrangements interorganisations UN الأموال الواردة في إطار الترتيبات المشتركة بين المنظمات
    Veiller à ce que les montants des fonds reçus au titre d'arrangements interorganisations soient directement tirés du grand livre UN كفالة أن تكون الأموال التي تُقبض في إطار الترتيبات المشتركة بين المنظمات مأخوذة مباشرة من دفتر الأستاذ العام
    Coût estimatif mensuel au titre d'arrangements de location avec services (y compris un facteur de 7 % approuvé pour la Mission) UN التكلفة الشهرية المقدرة في إطار الترتيبات الشاملة للخدمات، بما فيها المعامل الخاص بالبعثة ومقداره 7 في المائة
    iii) Les recettes perçues au titre d'arrangements interorganisations représentent des allocations versées par des organismes qui souhaitent que l'UNODC administre des projets ou autres programmes en leur nom; UN ' 3` وتمثل الإيرادات المتلقاة في إطار ترتيبات مشتركة بين المنظمات أموالا مخصصة من منظمات أخرى لتمكين المكتب من إدارة المشاريع أو البرامج نيابة عنها؛
    Fonds reçus au titre d'arrangements interorganisations UN الأموال المستلمة في إطار ترتيبات مشتركة بين المنظمات
    Fonds reçus au titre d'arrangements interorganisations UN الأموال المستلمة في إطار ترتيبات مشتركة بين المنظمات
    Coût estimatif mensuel au titre d'arrangements de location avec services (y compris un facteur de 7 % approuvé pour la Mission). UN التكلفة الشهرية المقدرة في إطار الترتيبات الشاملة للخدمات، بما فيها المعامل الخاص بالبعثة ومقداره 7 في المائة.
    Fonds reçus au titre d'arrangements interorganisations UN الأموال التي جرى استلامها في إطار الترتيبات المشتركة بين المنظمات
    Montants reçus au titre d'arrangements interorganisations UN اﻷموال المتلقاة في إطار الترتيبات المشتركة بين المنظمات
    D'après les renseignements obtenus, ces services fournis au titre d'arrangements administratifs sont satisfaisants. UN وأفيد بأن هذه الخدمات المقدمة في إطار الترتيبات الإدارية خدمات مُرضية.
    Fonds reçus au titre d'arrangements interorganisations UN الأموال الواردة في إطار الترتيبات المشتركة بين المنظمات
    Fonds reçus au titre d'arrangements interorganisations UN الأموال الواردة في إطار الترتيبات المشتركة بين المنظمات
    Ils ont également joué un rôle vital dans la promotion du commerce et des investissements, encore qu'avec un appui au titre d'arrangements triangulaires. UN كما أدت دورا بالغ الأهمية في تعزيز التجارة والاستثمار، رغم دعم الموارد في إطار ترتيبات ثلاثية.
    Fonds reçus au titre d'arrangements interorganisations UN الأموال الواردة في إطار ترتيبات مشتركة بين المنظمات
    v) Les recettes perçues au titre d'arrangements interorganisations représentent des allocations versées par des organismes qui souhaitent que l'Organisation administre des projets ou autres programmes en leur nom; UN ' 5` تُمثل الإيرادات المقبوضة في إطار ترتيبات مشتركة بين المنظمات مخصصات تقدمها وكالات لتمكين المنظمة من إدارة المشاريع أو غيرها من البرامج نيابة عنها؛
    v) Les recettes perçues au titre d'arrangements interorganisations représentent des allocations versées par des organismes qui souhaitent que l'Organisation administre des projets ou autres programmes en leur nom; UN ' 5` تُمثل الإيرادات المقبوضة في إطار ترتيبات مشتركة بين المنظمات مخصصات تمويل تقدمها وكالات لتمكين المنظمة من إدارة المشاريع أو غيرها من البرامج نيابة عنها؛
    Fonds reçus au titre d'arrangements interorganisations UN الأموال المستلمة في إطار ترتيبات مشتركة بين المنظمات
    Montants reçus au titre d'arrangements interorganisations UN الأموال الواردة في إطار ترتيبات مشتركة بين المنظمات
    vii) Supervision et formation des responsables des bureaux extérieurs en matière de sécurité, qui sont recrutés par le PNUD au titre d'arrangements interorganisations; UN `7 ' الإشراف على الفرق الميدانية من الأمن الميداني، الذين يوظفهم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي على أساس مشترك بين الوكالات، وإصدار التعليمات لهم؛
    g) Supervision et formation des responsables en matière de sécurité des bureaux extérieurs recrutés par le PNUD au titre d'arrangements interorganisations; UN )ز( القيام بأعمال اﻹشراف والتعليم فيما يختص بضباط اﻷمن الميداني الموجودين بالميدان، الذين يوظفهم برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي كإجراء مشترك بين الوكالات؛
    Fonds reçus au titre d'arrangements entre organisations UN الأموال المحصّلة في اطار ترتيبات بين المنظمات
    Certaines de ces " présences " sont directement administrées par le Haut—Commissariat tandis que d'autres ont été établies au titre d'arrangements de coopération avec le Département des opérations de maintien de la paix ou le Département des affaires politiques. UN ويدير مكتب المفوضة السامية بعض هذه المكاتب مباشرة بينما أنشئت المكاتب الأخرى عن طريق ترتيبات تعاونية مع إدارة عمليات حفظ السلام أو إدارة الشؤون السياسية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus