"titre de l'annexe" - Traduction Français en Arabe

    • إطار المرفق
        
    • بموجب المرفق
        
    • عنوان المرفق
        
    • عن المرفق
        
    • معلومات المرفق
        
    • من رابطة صناعة
        
    A. Activités sousrégionales au titre de l'annexe IV 1 − 14 4 UN ألف- الأنشطة دون الإقليمية في إطار المرفق الرابع 1 -14 4
    A. Activités sousrégionales et transfrontières au titre de l'annexe V 35 − 37 11 UN ألف- الأنشطة دون الإقليمية والأنشطة العابرة للحدود في إطار المرفق الخامس 35-37 11
    Israël a également été invité à s'impliquer en tant qu'observateur dans le processus sousrégional au titre de l'annexe IV. UN كما أن إسرائيل دُعيت للمشاركة بصفة مراقب في العملية دون الإقليمية في إطار المرفق الرابع.
    Ces machines ne figuraient pas dans la déclaration iraquienne présentée au titre de l'annexe 3. UN ولم تكن هذه اﻵلات مدرجة في اﻹعلان العراقي المقدم بموجب المرفق ٣.
    Une déclaration révisée au titre de l'annexe 3, qui tenait compte des résultats obtenus, a été remise à l'équipe à la fin de la mission. UN وقد سُلم إلى الفريق في نهاية البعثة إعلان منقح بموجب المرفق ٣ تضمن التحسينات المعينة.
    Modifier le titre de l'annexe 3, y compris dans la table des matières, pour lire comme suit: UN يعدل عنوان المرفق 3 وما يتصل به من بنود في المحتويات، ليكون نصه كما يلي:
    En Alaska, on a signalé des valeurs allant jusqu'à 196 ng/g (informations soumises au titre de l'annexe E par le Réseau international pour l'élimination des POP, 2007) et jusqu'à 344 ng/g de poids humide dans la région d'Arviat (Stern et al., 2005). UN وأُبلغ عن مستويات وصلت حتى 196 ن غ/غ وزن رطب في الألسكا (معلومات عن المرفق هاء مقدّمة من الشبكة الدولية للقضاء على الملوّثات العضوية الثابتة (IPEN)، في عام 2007) وحتى 344 ن غ/غ و ر في آرفيات (Stern et al., 2005).
    B. Activités régionales au titre de l'annexe V UN باء - الأنشطة الإقليمية في إطار المرفق الخامس
    Ils ont prié le secrétariat de la Convention, notamment, de faciliter l'établissement de mécanismes de partenariat pour la mise en œuvre des PAN et d'entamer l'élaboration d'un document-cadre de coopération au titre de l'annexe V. UN وطلبوا إلى أمانة الاتفاقية جملة أمور منها أن تيسر إقامة آليات شراكة من أجل تنفيذ برامج العمل الوطنية والشروع في عملية إعداد وثيقة إطارية للتعاون في إطار المرفق الخامس.
    Les pays parties développés non touchés de l'annexe IV et de l'annexe V ont été encouragés à participer à la mise en œuvre de la Convention au titre de l'annexe pertinente. UN كما تم تشجيع البلدان الأعضاء المتقدمة غير المتأثرة المدرجة في المرفق الرابع والمرفق الخامس على المشاركة في تنفيذ الاتفاقية في إطار المرفق الذي يتبعه كل منها.
    B. Activités de coopération régionale au titre de l'annexe IV 15 − 34 6 UN باء - أنشطة التعاون الإقليمي في إطار المرفق الرابع 15-34 7
    B. Activités régionales au titre de l'annexe V 38 − 54 11 UN باء - الأنشطة الإقليمية في إطار المرفق الخامس 38-54 12
    A. Activités sousrégionales au titre de l'annexe IV UN ألف - الأنشطة دون الإقليمية في إطار المرفق الرابع
    Elle a constaté que l'installation de production de Fe2O3 était essentiellement telle qu'elle était décrite dans la déclaration faite au titre de l'annexe 2. UN وقد وجد أن وحدة أكسيد الحديديك مطابقة في جوهرها للوصف الوارد في اﻹعلان المقدم بموجب المرفق ٢.
    Il est admis qu'une nouvelle législation est nécessaire pour permettre d'enregistrer les sociétés publiques au titre de l'annexe 9 et des projets ont été rédigés à cet effet. UN ومن المسلم به أنه يلزم تشريع جديد يسمح بتسجيل الشركات الحكومية بموجب المرفق ٩، وقد أعدت مشاريع قوانين في هذا الصدد.
    Le pays a pu éviter la libéralisation de son secteur rizicole en obtenant une exemption au titre de l'annexe 5 de l'Accord de l'OMC sur l'agriculture. UN وتمكن البلد من الحصول على إعفاء لقطاع الأرز من التحرير بموجب المرفق 5 من اتفاق منظمة التجارة العالمية بشأن الزراعة.
    La déclaration au titre de l'annexe 2 a été remise à l'AIEA le 22 avril 1993. UN وسلم الاعلان المقدم بموجب المرفق ٢ الى الوكالة الدولية للطاقة الذرية في ٢٢ نيسان/ابريل ١٩٩٣.
    Lire comme suit le titre de l'annexe II UN ينبغي أن يكون عنوان المرفق الثاني على النحو التالي:
    11. À la même séance, le Président a révisé le titre de l'annexe du projet de résolution. UN ١١ - وفي الجلسة ذاتها، نقح الرئيس عنوان المرفق بمشروع القرار.
    Lors de l'étude de l'alimentation totale réalisée par la FDA en 2003, de l'alphaHCH a été détecté dans 35 des 100 denrées alimentaires analysées (informations communiquées en 2007 au titre de l'annexe E par le Réseau international pour l'élimination des POP). UN وفي دراسة عن النظام الغذائي الكلّي قامت بها إدارة الأغذية والعقاقير (FDA) في عام 2003 بشأن المواد الغذائية، كُشف وجود مادة سداسي كلور حلقي الهكسان - ألفا في 35 مادة غذائية (معلومات مقدَّمة عن المرفق هاء من IPEN، 2007).
    1.1 Conclusion du Comité concernant les informations communiquées au titre de l'annexe D UN 1-1 استنتاجات اللجنة بشأن معلومات المرفق دال
    Les informations au titre de l'annexe E fournies en 2010 par la CPIA indiquent que les ventes dans les pays de l'Union européenne ont augmenté en 1999, passant à un peu moins de 6 000 tonnes, mais ont continuellement baissé par la suite, ce qui a ramené leur total pour la période 2005-2009 à moins de 1 000 tonnes. UN وتبين المعلومات المقدمة من رابطة صناعة البارافينات المكلورة (CPIA) (معلومات مقدمة في 2010 بموجب المرفق هاء) أن المبيعات تزايدت في الاتحاد الأوروبي في عام 1999 إلى ما يقل بالكاد عن 6000 طن، أعقبها نقص مطرد في المبيعات حتى عام 2009، مع بيع ما يقل عن 1000 طن في السنوات 2005-2009.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus