"titre du budget national" - Traduction Français en Arabe

    • الميزانية الوطنية
        
    • من الميزانيات الوطنية
        
    Le Gouvernement libérien accroît les crédits budgétaires annuels alloués à la réforme du secteur de la sécurité au titre du budget national. UN تزيد حكومة ليبريا تدريجيا من مخصصاتها المالية السنوية لإصلاح قطاع الأمن المرصودة في الميزانية الوطنية
    Allocation au titre du budget national de ressources pour couvrir les activités liées à la dégradation des terres et à la lutte contre la désertification ; UN :: تخصيص موارد في إطار الميزانية الوطنية لتغطية الأنشطة المرتبطة بتدهور الأراضي ومكافحة التصحر؛
    Le Gouvernement libérien accroît les crédits budgétaires annuels alloués à la réforme du secteur de la sécurité au titre du budget national. UN تزيد حكومة ليبريا تدريجيا من مخصصها المالي السنوي في الميزانية الوطنية من أجل إصلاح القطاع الأمني
    viii) Ressources financières allouées au titre du budget national pour appuyer la mise en oeuvre de la Convention et aide financière et coopération technique reçues et requises, avec indication des besoins et de leur ordre de priorité; UN ' 8 ' الاعتمادات المالية المخصصة من الميزانيات الوطنية لدعم عملية التنفيذ فضلاً عن المساعدة المالية والتعاون التقني المقدمين واللازمين، وتحديد الاحتياجات وترتيبها بحسب الأولويات؛
    Point viii) : Ressources financières allouées au titre du budget national pour appuyer la mise en oeuvre de la Convention et aide financière et coopération technique reçues et requises, avec indication des besoins et de leur ordre de priorité UN المخصصات المالية من الميزانيات الوطنية دعماً لعملية التنفيذ فضلاً عن المساعدة المالية والتعاون التقني المقدمين والضروريين، مع تحديد الاحتياجات وترتيبها بحسب أولوياتها
    En Bolivie, en Colombie et au Pakistan, les programmes d'activités de substitution étaient financés dans le cadre d'accords bilatéraux et multilatéraux ainsi qu'au titre du budget national et à l'aide de dons d'organismes publics ou privés. UN وفي باكستان وبوليفيا وكولومبيا، يقدم التمويل للتنمية البديلة عن طريق اتفاقات ثنائية أو متعددة الأطراف وكذلك عن طريق الميزانية الوطنية والتبرعات من المؤسسات العمومية والخصوصية.
    pour surveiller et évaluer les effets de la sécheresse 19 - 22 9 vi) Ressources financières allouées au titre du budget national pour appuyer la mise UN بظاهرة التصحر، ومراقبة وتقييم آثار الجفاف 19- 22 9 `6` الموارد المالية المخصصة في الميزانية الوطنية لدعم تنتفيذ
    vi) Ressources financières allouées au titre du budget national pour appuyer la mise en œuvre de la Convention et aide financière et coopération technique reçues et requises, avec indication des besoins et de leur ordre de priorité UN `6` الموارد المالية المخصصة في الميزانية الوطنية لدعم تنفيذ الاتفاقية، والمتاح والمطلوب من المعونة المالية والتعاون التقني، مع بيان الحاجات ودرجة أولويتها
    6. Ressources financières allouées au titre du budget national pour appuyer la mise en oeuvre de la Convention et aide financière et coopération technique reçues et requises, avec indication des besoins et de leur ordre de priorité UN المخصصات المالية في الميزانية الوطنية دعماً لتنفيذ الاتفاقية، وأشكال المساعدة المالية والتعاون التقني المقدمة والمطلوبة، مع تحديد الاحتياجات وترتيبها بحسب أولويتها
    Sur le montant du financement global, 5 865 milliards de FCFA sont mobilisables au titre du budget national, des projets et programmes financés par les PTF. UN ومن هذا المبلغ التمويلي الشامل، رصد مبلغ 865 5 بليونا من فرنكات الجماعة المالية الأفريقية من أجل الميزانية الوطنية والمشاريع والبرامج الممولة من قبل الشركاء الماليين والتقنيين.
    Cette étude a débouché sur l'élaboration d'un plan triennal visant à instaurer une pratique de télémédecine dans 18 districts ruraux, qui a été approuvé en 2007 et financé au titre du budget national. UN وأدت الدراسة إلى وضع خطة ثلاثية السنوات للبدء في ممارسة التطبيب عن بُعد في 18 مقاطعة ريفية. واعتمدت الخطة في عام 2007 واعتُمد تمويلها من الميزانية الوطنية.
    G. Ressources financières allouées au titre du budget national pour appuyer la mise en oeuvre de la Convention et aide financière et coopération technique reçues et requises avec indication des besoins UN زاي - الاعتمادات المخصصة في الميزانية الوطنية لدعم وضع الاتفاقية موضع التنفيذ، والمعونة المالية والتعاون التقني الواردان والمطلوبان، مع بيان الاحتياجات مرتبة حسب أولوياتها
    13. Ressources financières allouées au titre du budget national pour appuyer la mise en oeuvre de la convention et aide financière et coopération techniques reçues et requise avec indication des besoins et de leur ordre de priorité UN 13- الموارد المالية المخصصة في الميزانية الوطنية لدعم تنفيذ أحكام الاتفاقية والمساعدة المالية والتعاون التقنيين الواردين والمطلوبين، مع بيان الاحتياجات وترتيب أولوياتها
    De surcroît, le Gouvernement s'est récemment engagé à apporter un concours financier aux centres de la petite enfance au titre du budget national 2009-2010. UN وفضلاً عن ذلك، تعهدت الحكومة مؤخراً في إطار الميزانية الوطنية للفترة 2009-2010 بتخصيص مساهمات مالية لمراكز رعاية الطفولة المبكرة.
    Au titre du budget national adopté pour 2010, les crédits alloués à l'éducation ont été augmentés de 14 % et représentent désormais plus de 25 % du budget total de l'exécutif et 6,9 % du PNB. UN وقد زادت الموارد المخصصة للتعليم، في الميزانية الوطنية المعتمدة للعام 2010، بنسبة 14 في المائة، وهو ما يمثل أكثر من 25 في المائة من مجموع الميزانية المخصصة للسلطة التنفيذية و6.9 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي للبلد.
    viii) Ressources financières allouées au titre du budget national pour appuyer la mise en oeuvre de la Convention et aide financière et coopération technique reçues et requises, avec indication des besoins et de leur ordre de priorité; UN `8` المخصصات المالية من الميزانيات الوطنية دعماً لعملية التنفيذ فضلاً عن المساعدة المالية والتعاون التقني المقدمين والضروريين، مع تحديد الاحتياجات وترتيبها بحسب أولوياتها؛
    viii) Ressources financières allouées au titre du budget national pour appuyer l'application de la Convention et aide financière et coopération technique reçues et requises, avec indication des besoins et de leur ordre de priorité; UN `٨` المخصصات المالية من الميزانيات الوطنية دعما لعملية التنفيذ فضلا عن المساعدة المالية والتعاون التقني المقدمين والضروريين، مع تحديد الاحتياجات وترتيبها بحسب أولوياتها؛
    viii) ressources financières allouées au titre du budget national pour appuyer l'application de la Convention et aide financière et coopération technique reçues et requises, avec indication des besoins et de leur ordre de priorité UN `٨` المخصصات المالية من الميزانيات الوطنية دعماً لعملية التنفيذ فضلاً عن المساعدة المالية والتعاون التقني المقدمين والضروريين وتحديد الاحتياجات وترتيبها بحسب أولوياتها
    viii) Ressources financières allouées au titre du budget national pour appuyer la mise en oeuvre de la Convention et aide financière et coopération technique reçues et requises, avec indication des besoins et de leur ordre de priorité; UN `٨` المخصصات المالية من الميزانيات الوطنية دعما لعملية التنفيذ فضلا عن المساعدة المالية والتعاون التقني المقدمين والضروريين، مع تحديد الاحتياجات وترتيبها بحسب أولوياتها؛
    viii) Ressources financières allouées au titre du budget national pour appuyer l'application de la Convention et aide financière et coopération technique reçues et requises, avec indication des besoins et de leur ordre de priorité; UN `٨` المخصصات المالية من الميزانيات الوطنية دعما لعملية التنفيذ فضلا عن المساعدة المالية والتعاون التقني المقدمين والضروريين، مع تحديد الاحتياجات وترتيبها بحسب أولوياتها؛
    F. Ressources financières allouées au titre du budget national pour appuyer la mise en œuvre de la Convention et aide financière et coopération technique reçues et requises, avec indication des besoins et de leur ordre de priorité UN واو- المخصصات المالية من الميزانيات الوطنية لدعم التنفيذ، ومـا ورد مـن المساعدة المالية والتعاون التقني ومـا يلـزم الحصـول عليـه، وتعيين الاحتياجات وتحديد أولوياتها 66-72 19

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus