D'autres pays ont déjà demandé à être inclus dans les activités organisées au titre du Fonds d'affectation spéciale pour la sécurité alimentaire. | UN | وأشار إلى أنَّ بلدان أخرى طلبت بالفعل أن تشملها الأنشطة المقدمة إلى بعض الدول في إطار الصندوق الاستئماني للأمن الغذائي. |
Compte subsidiaire du legs de Beulah Edge au titre du Fonds d'affectation spéciale des Nations Unies pour les biens personnels et les biens immobiliers légués à l'Organisation des Nations Unies | UN | الحساب الفرعي لميراث بيولا إيدج في إطار الصندوق الاستئماني للممتلكات الشخصية والعقارية للأمم المتحدة |
Mobiliser des fonds pour les activités prévues au titre du Fonds d'affectation spéciale de contributions volontaires (RV). | UN | جمع أموال للأنشطة في إطار الصندوق الاستئماني الطوعي. |
ii) Fournir un appui financier au titre du Fonds d'affectation spéciale pour faciliter la participation de spécialistes et de techniciens des pays en développement aux ateliers suivants : | UN | ' 2` تقديم الدعم المالي من الصندوق الاستئماني لدعم مشاركة المهنيين والتقنيين من البلدان النامية في حلقات العمل التالية: |
(titre du Fonds d'affectation spéciale) | UN | (اسم الصندوق الاستئماني) |
B. Montant estimatif des activités au titre du Fonds d'affectation spéciale de contributions volontaires à des fins déterminées | UN | تقديرات النشاطات في إطار الصندوق الاستئماني الخاص الطوعي |
Les recettes disponibles au titre du Fonds d'affectation spéciale pour les activités complémentaires ne sont pas toutes allouées à des projets. | UN | وليست جميع الإيرادات المتوفرة في إطار الصندوق الاستئماني للأنشطة التكميلية مخصَّصة للمشاريع. |
Montant estimatif des activités au titre du Fonds d'affectation spéciale de contributions volontaires | UN | باء- التقديرات الخاصة بالأنشطة التي تتم في إطار الصندوق الاستئماني الخاص الطوعي |
Total général des activités entreprises au titre du Fonds d'affectation spéciale de contributions volontaires | UN | مجموع الأنشطة التي تتم في إطار الصندوق الاستئماني الخاص الطوعي |
Total général du coût des activités au titre du Fonds d'affectation spéciale de contributions volontaires | UN | المجموع الكلي للأنشطة المقامة في إطار الصندوق الاستئماني الخاص الطوعي |
Les participants ont été informés des progrès accomplis et des activités entreprises au titre du Fonds d'affectation spéciale. | UN | وقد أُبلغ المشاركون بالتقدّم المحرز وبالأنشطة المنفَّذة في إطار الصندوق الاستئماني. |
au Kosovo (MINUK) Au 30 août, les contributions reçues au titre du Fonds d'affectation spéciale de la MINUK s'élevaient au total à 35 369 737 dollars. | UN | 113 - بلغ مجموع المساهمات الواردة في إطار الصندوق الاستئماني لبعثــــة الأمم المتحــــدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو، حتى 30 آب/أغسطس، 737 369 35 دولارا. |
38. Le représentant du Canada a demandé au Secrétariat d'améliorer son système de notification des dépenses engagées au titre du Fonds d'affectation spéciale. | UN | ٣٨ - وطلب ممثل كندا إلى اﻷمانة تحسين نظامها الخاص بتقديم التقارير بشأن النفقات المتكبدة في إطار الصندوق الاستئماني. |
Pour sa part, le PNUD a mis la dernière main à l'octroi de subventions à des projets de protection sociale au titre du Fonds d'affectation spéciale thématique pour la réduction de la pauvreté en 2013. | UN | وانتهى برنامج الأمم المتحدة الإنمائي أيضا من تقديم منح لمشاريع الحماية الاجتماعية في إطار الصندوق الاستئماني المواضيعي المعني بمكافحة الفقر في عام 2013. |
La Banque mondiale a alloué un crédit budgétaire de 3,5 millions de dollars au titre du Fonds d'affectation spéciale du Programme détaillé pour le développement de l'agriculture africaine. | UN | وفي إطار الصندوق الاستئماني للبرنامج الشامل لتنمية الزراعة في أفريقيا، قدم البنك الدولي مبلغ 3.5 ملايين دولار لدعم الميزانية. |
Poursuite de la mise à jour des directives relatives aux projets menés au titre du Fonds d'affectation spéciale du Programme de démarrage rapide ainsi que des orientations générales à l'intention des entités exécutant les projets | UN | مواصلة تحديث الخطوط التوجيهية للمشروعات الداخلة في إطار الصندوق الاستئماني لبرنامج البداية السريعة بالإضافة إلى التوجيهات العامة إلى المنفذين |
Les autres activités à financer au titre du Fonds d'affectation spéciale actuellement envisagées sont décrites ci-dessous : | UN | 13 - وفيما يلي عرض موجز بالأنشطة الأخرى التي يجري التخطيط لها ضمن إطار الصندوق الاستئماني: |
Des bourses supplémentaires pourront être accordées au titre du Fonds d'affectation spéciale pour le Programme d'assistance, en fonction du montant des contributions volontaires reçues chaque année. | UN | كما يمكن منح زمالات إضافية أيضا من الصندوق الاستئماني لبرنامج المساعدة استنادا إلى حجم التبرعات المتلقاة في كل سنة. |
(titre du Fonds d'affectation spéciale) | UN | (اسم الصندوق الاستئماني) |
Les contributions volontaires se chiffraient à 11,3 millions de dollars au titre du Fonds d'affectation spéciale pour la participation au processus de la Convention et à 33,3 millions de dollars au titre du Fonds d'affectation spéciale pour les activités complémentaires. | UN | وبلغت التبرعات المقدمة إلى الصندوق الاستئماني للمشاركة في عملية الاتفاقية الإطارية 11.3 مليون دولار، والتبرعات المقدمة إلى الصندوق الاستئماني للأنشطة التكميلية 33.3 مليون دولار. |
Ressources nécessaires au titre du Fonds d'affectation spéciale pour la participation au processus de la Convention pour l'exercice biennal 2010-2011 | UN | احتياجات الصندوق الاستئماني من الموارد للمشاركة في عملية اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ في فترة السنتين 2010-2011 |
23.99 Des fonds extrabudgétaires d'un montant estimé à 354 000 dollars sont également prévus au titre du Fonds d'affectation spéciale pour l'assistance financière et technique à la mise en œuvre de l'examen périodique universel. | UN | 23-99 وتفيد التقديرات أيضا بأن موارد خارجة عن الميزانية قدرها 000 345 دولار ستتوافر عن طريق صندوق التبرعات الاستئماني لتقديم المساعدة المالية والتقنية من أجل تنفيذ برنامج استعراض الدوري الشامل. |
DÉPENSES AU titre du Fonds d'affectation spéciale DES NATIONS UNIES POUR LE PROGRAMME | UN | النفقات من صندوق اﻷمم المتحدة الاستئماني لبرنامج التثقيف في مجال حقوق اﻹنسان |
L'élaboration de critères pour le financement de projets au titre du Fonds d'affectation spéciale pourrait aider à simplifier le nombre de projets figurant encore sur la liste du Fonds mais n'ayant bénéficié d'aucun financement ou seulement d'un financement modeste pendant plusieurs années. | UN | بذل الجهود لتوفير معايير لتمويل المشاريع في إطار الصندوق الإستئماني يمكن أن تساعد في تنسيق المشاريع التي لا تزال مدرجة في الصندوق الإستئماني والتي لا يزال التمويل الذي قدم إليها ضئيلاً أو التي لم يوفر لها التمويل لعدد من السنين. |
La Commission s'est déclarée satisfaite de l'assistance fournie au titre du Fonds d'affectation spéciale en vue de renforcer la participation des membres de pays en développement aux réunions de la Commission juridique et technique et de la Commission des finances. | UN | 9 - أعربت اللجنة عن تقديرها للمساعدة المقدمة من خلال الصندوق الاستئماني للتبرعات من أجل تعزيز مشاركة الأعضاء المنتمين إلى بلدان نامية في اجتماعات اللجنة القانونية والتقنية واللجنة المالية. |