On estime que 380 millions d'URCE supplémentaires seront délivrées pendant le reste de la première période d'engagement au titre du Protocole de Kyoto. | UN | ويقدر إصدار 380 مليون وحدة أخرى لخفض الانبعاثات المعتمد خلال ما تبقى من فترة الالتزام الأولى في إطار بروتوكول كيوتو. |
Utilisation des terres, changement d'affectation des terres et foresterie au titre du Protocole de Kyoto | UN | استخدام الأرض وتغيير استخدام الأرض والحراجة في إطار بروتوكول كيوتو |
Rapport annuel de l'administrateur du relevé international des transactions mis en place au titre du Protocole de Kyoto. | UN | التقرير السنوي للجهة التي تتولى إدارة سجل المعاملات الدولي في إطار بروتوكول كيوتو. |
Normes techniques pour l'échange de données entre les systèmes de registres au titre du Protocole de Kyoto | UN | المعايير التقنية لتبادل البيانات بين نظم السجلات في إطار بروتوكول كيوتو |
ii) Complétant, sans s'y substituer, le Fonds d'adaptation créé au titre du Protocole de Kyoto; | UN | `2` يجب أن يكون استكمالاً لصندوق التكيف المنشأ بموجب بروتوكول كيوتو لا أن يحل محله؛ |
24/CP.8 Normes techniques pour l'échange de données entre les systèmes de registres au titre du Protocole de Kyoto | UN | المعايير التقنية لتبادل البيانات بين نظم السجلات في إطار بروتوكول كيوتو |
Normes techniques pour l'échange de données entre les systèmes de registres au titre du Protocole de Kyoto | UN | المعايير التقنية لتبادل البيانات بين نظم السجلات في إطار بروتوكول كيوتو |
Les objectifs fixés par les Parties pour la deuxième période d'engagement au titre du Protocole de Kyoto s'appuient par ailleurs sur des règles comptables strictes. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تستند أهداف الأطراف بموجب فترة الالتزام الثانية في إطار بروتوكول كيوتو إلى قواعد محاسبية صارمة. |
Il a noté que le secrétariat actualisait et menait à bien le programme de formation au titre du Protocole de Kyoto. | UN | ونوهت الهيئة الفرعية أن الأمانة بصدد تحديث وإتمام برنامج التدريب في إطار بروتوكول كيوتو. |
C. Fonds pour l'adaptation au titre du Protocole de Kyoto 35−39 10 | UN | جيم - صندوق التكيف المنشأ في إطار بروتوكول كيوتو 35-39 11 |
6/CMP.2 Renforcement des capacités au titre du Protocole de Kyoto 31 | UN | 6/م أإ-2 بناء القدرات في إطار بروتوكول كيوتو 34 |
6/CMP.2 Renforcement des capacités au titre du Protocole de Kyoto | UN | 6/م أإ-2 بناء القدرات في إطار بروتوكول كيوتو |
Utilisation des terres, changement d'affectation des terres et foresterie au titre du Protocole de Kyoto] | UN | استخدام الأرض وتغيير استخدام الأرض والحراجة في إطار بروتوكول كيوتو] |
Le Groupe de travail spécial au titre du Protocole de Kyoto doit achever ses travaux avant la quinzième Conférence des Parties (COP-15) à Copenhague. | UN | ينبغي أن ينتهي الفريق العامل المخصص في إطار بروتوكول كيوتو من عمله بحلول مؤتمر الأطراف الخامس عشر في كوبنهاغن . |
L'Union européenne est également disposée à envisager une deuxième période d'engagement au titre du Protocole de Kyoto, si cela fait partie d'un résultat plus large qui inclut la perspective d'un cadre mondial impliquant tous les grands pays. | UN | وأضافت أن الاتحاد الأوروبي على استعداد لبحث فترة التزام ثانية في إطار بروتوكول كيوتو إذا كان ذلك يمثل جزءاً من نتيجة أوسع تشمل احتمال وضع إطار عالمي تشارك فيه جميع الاقتصادات الرئيسية. |
C. Fonds pour l'adaptation au titre du Protocole de Kyoto | UN | جيم - صندوق التكيف المنشأ في إطار بروتوكول كيوتو |
Quelles incidences auront pour les pays en développement les diverses réformes du MDP proposées par le Groupe de travail spécial des nouveaux engagements des Parties visées à l'annexe I au titre du Protocole de Kyoto (AWG-KP)? | UN | - ما هي انعكاسات مختلف خيارات إصلاح الآلية التي اقتُرِحت في إطار الفريق العامل المخصص للنظر في الالتزامات الإضافية للأطراف المدرجة في المرفق الأول في إطار بروتوكول كيوتو بالنسبة للبلدان النامية؟ |
24/CP.8 Normes techniques pour l'échange de données entre les systèmes de registres au titre du Protocole de Kyoto 54 | UN | 24/م أ-8 المعايير التقنية لتبادل البيانات بين نظم السجلات في إطار بروتوكول كيوتو 56 |
S'attachant à conserver et à étoffer les mécanismes de flexibilité existants créés au titre du Protocole de Kyoto, | UN | وإذ يتعهد بالحفاظ على آليات المرونة القائمة التي وُضعت بموجب بروتوكول كيوتو ويتعهد بتعزيزها، |
visées à l'annexe I au titre du Protocole de Kyoto | UN | المدرجة في المرفق الأول بموجب بروتوكول كيوتو |
59. Divers cas de problèmes d'application des engagements pris au titre du Protocole de Kyoto devraient être traités de manière différenciée. | UN | 59- ينبغي معاملة حالات المشاكل المختلفة المتعلقة بتنفيذ الالتزامات المنصوص عليها في بروتوكول كيوتو معاملة مختلفة. |
Réunion préparatoire des négociateurs africains pour la première partie de la sixième session du Groupe de travail spécial des nouveaux engagements des Parties visées à l'annexe I au titre du Protocole de Kyoto et la troisième session du Groupe de travail spécial de l'action concertée à long terme au titre de la Convention | UN | الاجتماع التحضيري للمفاوضين من أفريقيا الذي سبق الجزء الأول من الدورة السادسة للفريق العامل المخصص المعني بالنظر في الالتزامات الإضافيـة للأطراف المدرجة في المرفق الأول بموجب بروتوكول كيوتو والدورة الثالثة للفريق العامل المخصص المعني بالعمل التعاوني الطويل الأجل بموجب الاتفاقية |