titulaire d'un doctorat en économie de l'Université de Dar es-Salaam. | UN | وهو حاصل على درجة الدكتوراه في الاقتصاد من جامعة دار السلام. |
titulaire d'un doctorat de l'Université Complutense University de Madrid. | UN | وهو حاصل على درجة الدكتوراه من جامعة كومبلوتنسي بمدريد. |
titulaire d'un Bachelor of Science en économie et gestion de l'Université d'Oakland (Michigan). | UN | وحصل على بكالوريوس العلوم في الاقتصاد والإدارة من جامعة أوكلاند في ميتشغن. السيد بيرنيل ل. |
titulaire d'un Master of Science en économie du développement et d'un Bachelor of Science en économie. | UN | وحصل على ماجستير العلوم في الاقتصاد الإنمائي وبكالوريوس في العلوم الاقتصادية. |
titulaire d'un doctorat de la London School of Economics and Political Science. | UN | وهي حاصلة على درجة الدكتوراه من معهد لندن للاقتصاد والعلوم السياسية. |
vii) Que le titulaire d'un engagement temporaire n'est fondé, ni juridiquement ni autrement, à escompter le renouvellement de son engagement et que l'engagement temporaire ne peut être converti en tout autre type d'engagement; | UN | `7` لا يترتب على التعيين المؤقت أي توقع قانوني أو خلاف ذلك بتجديد التعيين. ولا يحوَّل التعيين المؤقت إلى أي نوع آخر من أنواع التعيين؛ |
titulaire d'un doctorat de l'Université de Californie à Berkeley. | UN | حائز شهادة دكتوراه من جامعة كاليفورنيا، بيركلي. |
L'obligation légale de fournir une assurance santé repose sur l'employeur, que l'employé soit ou non titulaire d'un visa de travail. | UN | ويظل الواجب القانوني المتمثل في توفير التأمين الصحي يقع على عاتق صاحب العمل بصرف النظر عما إذا كان المستخدَم حائزاً على تأشيرة عمل قانونية أم لا. |
titulaire d'un doctorat en économie de la Harvard University. | UN | وهو حاصل على درجة الدكتوراه في الاقتصاد من جامعة هارفارد. |
titulaire d'un doctorat en sciences juridiques de la faculté de droit de l'Université du Michigan. | UN | وهو حاصل على درجة الدكتوراه في علم القانون من كلية الحقوق بجامعة ميتشغان. |
titulaire d'un doctorat en économie de l'Université de Chicago. | UN | وهو حاصل على درجة الدكتوراه في الاقتصاد من جامعة شيكاغو. |
titulaire d'un diplôme de troisième cycle en éducation et d'un Bachelor of Arts en économie de l'Université de Manchester. | UN | وحصل على شهادة الدراسات العليا في التربية وبكالوريوس في الاقتصاد من جامعة مانشستر. |
titulaire d'un diplôme national de comptabilité et de finance publique. | UN | وحصل على دبلوم وطني في مجال حسابات ومالية الدولة. |
titulaire d'un diplôme d'économie du développement de Boston University et d'un diplôme de fiscalité de l'Institut des sciences financières. | UN | وحصل على شهادة علمية في الاقتصاد الإنمائي من جامعة بوسطن، وفي النظام الضريبي من معهد العلوم المالية. |
titulaire d'un doctorat de l'Université de Columbia en développement économique. | UN | وهي حاصلة على درجة الدكتوراة في التنمية الاقتصادية من جامعة كولومبيا. |
titulaire d'un doctorat en économie de l'European University Institute à Florence. | UN | وهي حاصلة على درجة الدكتوراه في الاقتصاد من المعهد الجامعي الأوروبي بفلورنسا. |
Est titulaire d'un doctorat de sociologie de l'Université Jawaharlal Nehru de New Delhi. | UN | وهي حاصلة على درجة الدكتوراه في علم الاجتماع من جامعة جواهر لال نهرو في نيودلهي. |
vii) Que le titulaire d'un engagement temporaire n'est fondé, ni juridiquement ni autrement, à escompter le renouvellement de son engagement et que l'engagement temporaire ne peut être converti en tout autre type d'engagement; | UN | `7` لا يترتب على التعيين المؤقت أي توقع قانوني أو خلاف ذلك بتجديد التعيين. ولا يحوَّل التعيين المؤقت إلى أي نوع آخر من أنواع التعيين؛ |
vii) Que le titulaire d'un engagement temporaire n'est fondé, ni juridiquement ni autrement, à escompter le renouvellement de son engagement et que l'engagement temporaire ne peut être converti en engagement d'un type différent; | UN | `7` لا يترتب على التعيين المؤقت أي توقع قانوني أو خلاف ذلك بتجديد التعيين. ولا يحوَّل التعيين المؤقت إلى أي نوع آخر من أنواع التعيين؛ |
Il est titulaire d'un doctorat d'économie décerné par l'Université Washington, à Saint-Louis (Missouri), États-Unis. | UN | حائز شهادة دكتوراه في الاقتصاد من جامعة واشنطن في سانت لويس، ميسوري، الولايات المتحدة الأمريكية. |
Aux termes du paragraphe 1 de l'article 4 de la loi, nul ne peut pratiquer la pêche commerciale dans les eaux islandaises sans être titulaire d'un permis de pêche générale. | UN | وبموجب المادة 4(1) من القانون، لا يجوز لأحد أن يزاول مهنة الصيد التجاري في المياه الآيسلندية دون أن يكون حائزاً على رخصة عامة للصيد. |
Dans la région de l'Asie et du Pacifique, le titulaire d'un contrat de louage de service a présenté des documents falsifiés pour justifier des dépenses frauduleuses d'un montant de 58 784 dollars. | UN | في آسيا والمحيط الهادئ، قدّم أحد أصحاب عقود الخدمات وثائق مزورة لتبرير نفقات صرفت عن طريق الاحتيال تبلغ قيمتها 784 58 دولارا |
M. Bojang est titulaire d'un diplôme de droit de l'Université de Maiduguri, État de Borno (Nigéria). | UN | السيد بوجانغ حاصل على إجازة في القانون من جامعة مايدوغوري، بولاية بورنو في نيجيريا. |
En conséquence, le Comité consultatif estime que le Chef du Service devrait être titulaire d'un poste D-1 et recommande à l'Assemblée d'approuver cinq postes supplémentaires comme suit : | UN | وعلى ضوء ما سلف، ترى اللجنة الاستشارية أنه ينبغي للدائرة أن يرأسها موظف برتبة مد - ١، وتوصي بالموافقة على ٥ وظائف اضافية على النحو التالي: |
titulaire d'un doctorat en droit et sciences sociales et d'un doctorat en diplomatie, certificateur assermenté | UN | التعليم دكتوراه في القانون والعلوم الاجتماعية. دكتوراه في الدبلوماسية موثِّقة عمومية |
Le 17 avril 1992, le Nigérian Kennedy Martins Anukam avait été emmené au camp par la police de Budapest bien que titulaire d'un permis de travail hongrois valable. | UN | وفي ٧١ نيسان/أبريل ٢٩٩١، اقتيد كنيدي مارتينز آنوكام، النيجيري، بواسطة شرطة بودابست إلى المعسكر، بالرغم من حقيقة أنه كان حائزا لترخيص عمل سليم. |
titulaire d'un grade de bachelier (avec mention) de l'Université de Wisconsin (1988) et d'un doctorat en droit de la New York Law School (1992). | UN | بكالوريوس مع درجة الشرف من جامعة وسكونسن )١٩٨٨(، ودكتوراه في القانون، كلية نيويورك للحقوق )١٩٩٢(. |
Or, suivant les principes directeurs du FNUAP en matière de contrats de louage de services, le travail du titulaire d'un contrat de ce type doit être évalué deux mois avant l'expiration de son contrat et la prolongation de son engagement doit être dûment justifiée à la section VII du formulaire d'évaluation. | UN | وذلك يتنافى مع مبادئ صندوق السكان التوجيهية بشأن عقود الخدمة التي تقتضي تقييم أداء مقاولي الخدمات قبل شهرين من انتهاء مدة العقد، وإدراج مبررات تمديد فترة العقد في الجزء السابع من نموذج تقييم الخدمات. |
Il est avocat auprès de l'Honourable Society of Grays Inn (Londres) et est titulaire d'un diplôme de droit décerné par l'Université Hull (Royaume-Uni). | UN | وهو عضو في جمعية الشرف غرايز إن للمحامين وحائز على إجازة في الحقوق من جامعة هال (المملكة المتحدة). |