"toc" - Traduction Français en Arabe

    • طق
        
    • دق
        
    • القهري
        
    • قبعة
        
    • دقة
        
    • نوك
        
    • وسواس
        
    • قبّعة
        
    • نقرة
        
    • رخيص
        
    • توك
        
    • تدق
        
    • اطرق
        
    • طخ
        
    • قبعه
        
    toc, toc. Tu devrais mettre une porte ou quelque chose. Open Subtitles طق , طق يجب التفكير في وضع باب أو ما إلى ذلك
    toc, toc, les Simpson ! Open Subtitles طق طق، عائلة سيمبسون أود أن أقدم لكم سفيرنا
    Je n"ai plus d"énigmes, mais si on jouait á ""toc, toc""? Open Subtitles انا ليس لدي الغاز ولكن ماذا عن نكته "دق دق"
    Tu sais, j'ai des toc. C'est quoi leur excuse ? Open Subtitles حسنًا، أنا مصاب بالوسواس القهري ما هو عذرهم؟
    Aujourd'hui, les enfants, notre ami M. toc nous raconte la vie de Christophe Colomb. Open Subtitles ودلوقتي يا أطفال حيتكلم لينا صاحبنا أستاز قبعة عن كريستوفر كولومبس
    Je l'ai même pas encore entendu dire "toc Toc". Open Subtitles هو لَيسَ مضحكَ حتى. أنا لَيْسَ لِي مسموعُ عندما يَقُولُ، "دقة دقةِ."
    toc Toc. Il n'y a rien ici que je n'aie déjà vu au collège et exclu. Open Subtitles طق طق، رأيت كل شيء هنا ورفضته وأنا بالمدرسة الثانوية
    T'es au courant que dire "toc, toc" et le faire, c'est différent ? Open Subtitles انتي تعلمين انك عندما تقولين " طق طق " انه ليس بالحقيقة قرع للباب
    toc Toc. Tu es prête ? Open Subtitles طق طق،هل أنتِ جاهزة للذهاب
    - toc Toc. Open Subtitles طق طق من هناك ؟
    MAISON À VENDRE toc Toc. Qui est là ? Open Subtitles طق , طق حزروا من؟
    toc Toc, on dérange ? Open Subtitles طق، طق أهذا وقت غير مناسب؟
    toc, toc. Je t'amène ton thé. J'ai ajouté un glaçon pour le refroidir. Open Subtitles لا احد يكتسب وزنا في السجن دق دق احضرت لك الشاي ووضعت فيه مكعبا للثلج حتى لا يصبح ساخنا جدافي حال سكبته او القيته انت تظنني مجنونة اليس كذلك؟
    toc, toc, Tyler. Open Subtitles دق دق، يا تايلر
    toc Toc. Services pour l'enfance. Open Subtitles دق دق,خدمة الاطفال
    Tu sais, ma thérapeute a déduit que tu avais un toc et que tu t'es auto médicamenté pendant des années. Open Subtitles أتعلم ، محللتي تعتقد أن تعاني من مرض الوسواس القهري وأنك تعاملت معه بنفسك منذ سنين.
    Vous croyez que je ne suis rien sans M. toc ? Open Subtitles تخالونني لا أستطيع تدبّر أموري بدون السيّد "قبعة"، أليس كذلك؟
    Attends, j'en ai une bonne. "toc Toc." Open Subtitles الموافقة، إنتظار، عِنْدي a الجيد الواحد. "دقة دقةِ."
    Bon sang, j'adore quand les gens disent "toc Toc" Open Subtitles يارجل انا احب عندما يقولوا الناس (نوك نوك).
    Elle n'est pas mentalement perturbée, elle a juste des toc. Open Subtitles إنها ليستْ مختلةٌ عقليًّا, ولكنْ لديهَا وسواس قهري.
    Pourvu que je ne sois pas le père d'Eric Cartman, M. toc. Open Subtitles يا إلهي، آمل ألا أكون والد (إيريك كارتمان) يا سيّد قبّعة
    Quand j'étais petite, je me trompais toujours en répondant à "toc Toc". Open Subtitles عندما كنت طفلة صغيرة ، لطالما كنت اخلط في نمط "نقرة نقرة"
    C'est du toc, mais je peux pas faire mieux. Open Subtitles ,أعلم أنه خاتم رخيص لكنه أفضل ما أستطعت فعله
    C'est pourquoi papa l'aime. Tic tic toc, c'est pas l'heure de la fête ! Open Subtitles لهذا الاب يحبهم تك تك توك , انه ليس وقت حفل
    toc, toc. Open Subtitles رقم تدق,المغلوب.
    Tant que ce n'est pas un "toc Toc. Qui-est là ?" Je les gâche toujours en disant "Entrez". Open Subtitles طالما هي ليست مزحة ، "اطرق اطرق" فأنا أفسدها دوماً بقول "ادخل"
    toc, toc. Open Subtitles طخ طخ.
    Demande à M. toc. Open Subtitles معرفش كايل.. هو انتا سألت الأستاز قبعه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus