"tokayev" - Traduction Français en Arabe

    • توكاييف
        
    Dans ce contexte, pour introduire le débat, je donne la parole à M. Tokayev, Secrétaire général de la Conférence du désarmement. UN وفي هذا الصدد، ولتقديم الموضوع، أود أن أعطي الكلمة إلى الأمين العام لمؤتمر نزع السلاح السيد توكاييف.
    Je tiens également à remercier M. Tokayev de son exposé sur la réunion de New York. UN وأود أيضاً أن أشكر السيد توكاييف على الإفادة التي قدمها بشأن الاجتماع الذي عقد في نيويورك.
    Permettez-moi également de remercier M. Tokayev et le secrétariat de la Conférence de tout le travail qu'ils ont accompli cette année. UN وأود أيضاً أن أشكر السيد توكاييف وأمانة المؤتمر على كل ما أنجزاه من عمل هذا العام.
    M. Tokayev a émis plusieurs suggestions quant aux moyens de débloquer la situation à la Conférence du désarmement, situation qui dure depuis 1996. UN وقدم السيد توكاييف عدة آراء تتعلق بسبل كسر الجمود المستمر الذي يعاني منه مؤتمر نزع السلاح منذ عام 1996.
    7. M. Tokayev (Directeur général de l'Office des Nations Unies à Genève) donne lecture d'un message du Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies. UN 7- السيد توكاييف (المدير العام لمكتب الأمم المتحدة في جنيف) تلا رسالة الأمين العام للأمم المتحدة.
    M. Tokayev (Secrétaire général de la Conférence du désarmement) (parle en anglais): Merci, Monsieur le Président. UN السيد توكاييف (الأمين العام لمؤتمر نزع السلاح) (تكلم بالإنكليزية): أشكرك سيدي الرئيس.
    20. M. Tokayev (Directeur général de l'Office des Nations Unies à Genève) donne lecture d'un message du Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies. UN 20- السيد توكاييف (المدير العام لمكتب الأمم المتحدة في جنيف) تلا رسالة الأمين العام لمنظمة الأمم المتحدة.
    Le Président (parle en anglais): Merci M. Tokayev pour ces informations. UN الرئيس (تكلم بالإنكليزية): شكراً لكم السيد توكاييف على هذه المعلومات.
    Le Président par intérim (parle en anglais) : J'ai le plaisir de souhaiter la bienvenue au Président du Sénat du Parlement du Kazakhstan, M. Kassym-Jomart Tokayev. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالإنكليزية): يسرني أن أرحب برئيس مجلس الشيوخ في برلمان كازاخستان، سعادة السيد قاسم - جومارت توكاييف.
    M. Tokayev (Kazakhstan) (parle en anglais) : Le Kazakhstan salue et soutient l'initiative de S. M. le Roi d'Arabie saoudite de convoquer cette importante réunion à l'ONU. UN السيد توكاييف (كازاخستان) (تكلم بالإنكليزية): ترحب كازاخستان بمبادرة جلالة ملك المملكة العربية السعودية لعقد هذا المنتدى الهام في الأمم المتحدة وتؤيد هذه المبادرة.
    17. Sur l'invitation du Président, M. Tokayev (Directeur général de l'Office des Nations Unies à Genève et Secrétaire général de la Conférence du désarmement) donne lecture du message adressé par le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies aux participants à la treizième Conférence annuelle. UN 17- السيد توكاييف (المدير العام لمكتب الأمم المتحدة بجنيف والأمين العام لمؤتمر نزع السلاح) تلا، بدعوة من الرئيس، رسالة موجهة من الأمين العام للأمم المتحدة إلى المشاركين في المؤتمر السنوي الثالث عشر.
    8. Sur l'invitation de la Présidente, M. Tokayev (Directeur général de l'Office des Nations Unies à Genève et Secrétaire général de la Conférence du désarmement) donne lecture du message adressé par le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies aux participants à la quatorzième Conférence annuelle. UN 8- السيد توكاييف (المدير العام لمكتب الأمم المتحدة بجنيف والأمين العام لمؤتمر نزع السلاح)، تلا، بدعوة من الرئيسة، رسالة موجهة من الأمين العام للأمم المتحدة إلى المشاركين في المؤتمر السنوي الرابع عشر.
    26. À l'invitation du Président, M. Tokayev (Directeur général de l'Office des Nations Unies à Genève et Secrétaire général de la Conférence du désarmement) donne lecture d'un message adressé à la quatrième Conférence d'examen par le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies. UN 26- قرأ السيد توكاييف (المدير العام لمكتب الأمم المتحدة في جنيف والأمين العام لمؤتمر نزع السلاح)، بناء على دعوة من الرئيس، رسالة وجهها الأمين العام للأمم المتحدة إلى المؤتمر الاستعراضي الرابع.
    7. À l'invitation du Président, M. Tokayev (Directeur général de l'Office des Nations Unies à Genève et Secrétaire général de la Conférence du désarmement) donne lecture d'un message du Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies. UN 7- بدعوة من الرئيس، تلا السيد توكاييف (المدير العام لمكتب الأمم المتحدة في جنيف، والأمين العام لمؤتمر نزع السلاح) رسالة من الأمين العام للأمم المتحدة.
    M. Manzou (Zimbabwe) (parle en anglais): Puisque c'est la première fois que je prends la parole devant cette instance, permettez-moi tout d'abord de féliciter M. Tokayev d'avoir était désigné aux postes de Secrétaire général de la Conférence du désarmement et de Directeur général de l'Office des Nations Unies à Genève. UN السيد مانزو (زمبابوي) (تكلم بالإنكليزية): حيث إنه مرت فترة على تناولي الكلمة في هذا المحفل، فإنني أود أن أبدأ بتهنئة السيد توكاييف على تعيينه في منصبي الأمين العام لمؤتمر نزع السلاح والمدير العام لمكتب الأمم المتحدة في جنيف.
    Le Président (parle en espagnol): Je remercie M. Tokayev de nous avoir communiqué cet important message du Secrétaire général de l'ONU, M. Ban Ki-moon, et le prie de transmettre au Secrétaire général nos remerciements pour son message et de lui faire savoir que tous les États membres sont conscients de l'importance de ce message. UN الرئيس (تكلم بالإسبانية): أود أن أشكر السيد توكاييف على قراءة هذه الرسالة الهامة للأمين العام للأمم المتحدة السيد بان كي مون. وأود الآن أن أطلب إلى السيد توكاييف نقل شكرنا إلى الأمين العام على رسالته وإعلامه بأن جميع الأعضاء في هذا المحفل يدركون أهميته.
    M. Tokayev (parle en anglais) (Secrétaire général de la Conférence du désarmement): Merci Monsieur le Président. Permettez-moi de saisir cette occasion pour vous informer de la décision, prise par le Secrétaire général de l'ONU, de faire respecter scrupuleusement le nombre maximal de mots pour les rapports, comme cela a été demandé par l'Assemblée générale. UN السيد توكاييف (الأمين العام لمؤتمر نزع السلاح) (تكلم بالإنكليزية): شكراً سيدي الرئيس، واسمحوا لي أن أنتهز هذه الفرصة لأبلغكم قرار الأمين العام للأمم المتحدة بشأن التقيد الصارم بعدد الكلمات المسموح به في التقارير وفقاً لما حددته الجمعية العامة.
    M. Tokayev (Secrétaire général de la Conférence du désarmement et Représentant personnel du Secrétaire général de l'ONU) (parle en anglais): Merci, Monsieur le Président, de me donner l'occasion de partager avec vous mes impressions au sujet de la réunion de l'Assemblée générale tenue à New York, au titre du point 162 de l'ordre du jour, sur la demande de 49 États membres, du 27 au 29 juillet dernier. UN السيد توكاييف (الأمين العام لمؤتمر نزع السلاح والممثل الشخصي للأمين العام للأمم المتحدة) (تكلم بالإنكليزية): شكراً سيدي الرئيس لتمكيني من أن أبادل أعضاء المؤتمر انطباعاتي عن اجتماع الجمعية العامة المعقود في إطار البند 162 من جدول الأعمال بطلب من 49 دولة عضواً في نيويورك في الفترة من 27 إلى 29 تموز/يوليه من هذا العام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus