"tokelau" - Traduction Français en Arabe

    • توكيلاو
        
    • الشركة المذكورة
        
    • الشركة أي
        
    • سيدر
        
    , projet de loi qui apporte un certain nombre de modification au Tokelau Act de 1948. UN وينص هذا القانون على إدخال عدد من التغييرات على قانون توكيلاو لعام ١٩٤٨.
    À l'échelle nationale, les femmes ont également accédé à l'organe suprême du Tokelau, le Fono général. UN وعلى الصعيد الوطني, اخترقت النساء أيضا أعلى جهاز لاتخاذ القرارات في توكيلاو, وتعد مجلس الفونو العام.
    10. Le système législatif des Tokélaou repose sur le Tokelau Act de 1948, tel que modifié. UN ٠١ - يشكل قانون توكيلاو لعام ٨٤٩١ بصيغته المعدلة أساس النظام التشريعي لتوكيلاو.
    Le Gouvernement continuera de défendre les droits fondamentaux des femmes de Tokelau. UN وسوف تواصل الحكومة دعم حقوق الإنسان المتعلقة بالمرأة في توكيلاو.
    Il est issu d'un accord de licence commerciale conclu entre la Telecommunications Tokelau Corporation et une société privée, Taloha Inc. UN والموقع ثمرةٌ لاتفاق منح التراخيص التجارية المبرم بين الشركة المذكورة وشركة تالوها الخاصة (Taloha Inc.).
    Une entité commerciale publique, la Telecommunication Tokelau Corporation a été créée pour exploiter les réseaux de communication. UN وأنشئ كيان تجاري مملوك للحكومة، هو شركة توكيلاو للاتصالات السلكية واللاسلكية، لتشغيل نُظم تلك الاتصالات.
    La souveraineté à été transférée officiellement à la Nouvelle-Zélande avec l'adoption du Tokelau Act de 1948. UN ونقلت السيادة الرسمية إلى نيوزيلندا بعد سن قانون توكيلاو لعام 1948.
    Les sections d'introduction comportaient une évaluation du Tokelau Law Project et un aperçu du système juridique tokélaouan. UN واشتملت الأقسام التمهيدية على تقييم لمشروع قانون توكيلاو، ونظرة مجملة عن نظام توكيلاو القانوني.
    22. Au Tokelau, le rôle coutumier des femmes est axé sur la famille élargie. UN 22 - وفي توكيلاو, يتمركز دور النساء المعتاد حول الأسرة الموسّعة.
    Il faudrait également communiquer des chiffres pour le Tokelau. UN وثمة حاجة أيضا إلى أرقام فيما يخص توكيلاو.
    Cette décision découle de l'adoption du rapport intitulé < < Modern House of Tokelau > > (Nouveau régime des Tokélaou), dans lequel il est recommandé que la future structure décisionnelle repose sur le Conseil des anciens de chaque atoll. UN واستمد هذا القرار من الاتفاق السابق على نهج عرف باسم بيت توكيلاو الحديث يكون بموجبه مجلس الشيوخ التقليدي، في كل من الجزر، الأساس الذي يستند إليه في أي هيكل للحكم في المستقبل.
    Comme on l'a signalé, le Tokelau Amendment Act de 1996 a conféré au Fono général le pouvoir d'édicter des règles pour les Tokélaou. UN وكما أشير سابقا فإن قانون تعديل تشريع توكيلاو لعام ١٩٩٦ يضفي على مجلس الفونو العام سلطة وضع قواعد لتوكيلاو.
    Le préambule du Tokelau Amendment Act de 1996 traduit dans une certaine mesure l'esprit de cette entreprise. UN ويبرز قانون توكيلاو والمعدل لعام ١٩٩٦ في ديباجته شيئا من روح هذا المشروع.
    Le référendum qui s'est tenu à Tokelau offre un exemple intéressant de partenariat. UN وقال إن الاستفتاء الذي أُجري في توكيلاو هو مثال شراكة.
    En vertu du Tokelau Amendment Act de 1967, les Tokélaouans peuvent transférer entre eux la propriété de leurs terres conformément à leurs coutumes, mais il leur est interdit de les vendre ou d'en faire cadeau à des résidents non indigènes. UN وينص قانون التعديل في توكيلاو لعام ١٩٦٧ على أنه يجوز لسكان توكيلاو التصرف في أراضيهم فيما بينهم وفقا ﻷعرافهم، ولكن لا يجوز لهم التصرف فيها للغير بالبيع أو الهبة لغير السكان اﻷصليين.
    696. La nécessité de transférer sur les atolls le Tokelau Public Service (TPS) (fonction publique des Tokélaou) est un point à noter. UN 696- وتطلب الأمر نقل مقر دوائر توكيلاو المعنية بالخدمات العامة إلى الجزر الثلاث.
    703. Deux publications sont parues en octobre 1997 dans le cadre du Tokelau Law Project sous la direction du Professeur A H Angelo de la Faculté de droit de l'Université Victoria de Wellington. UN 703- وفي تشرين الأول/أكتوبر 1997، صدر منشوران تحت رعاية مشروع قانون توكيلاو الذي يديره البروفيسور أ.ه.
    Une déclaration de 11 pages (the Voice of Tokelau) faite par les Tokélaou à la mission de visite des Nations Unies en 1994 contenait le schéma des Tokélaou pour l'autodétermination. UN واشتمل بيان صدر في 11 صفحة بعنوان " صوت توكيلاو " وقدمته توكيلاو إلى بعثة زائرة للأمم المتحدة عام 1994 على مخطط توكيلاو بشأن تقرير المصير.
    Les inquiétudes relatives à une éventuelle disparition de l'esprit d'assistance mutuelle d'autrefois occupent désormais une place importante dans les divers débats sur la question " whither Tokelau " (où vont les Tokélaou?) depuis 1994. UN وأصبح القلق على اختفاء روح المبادرة الذاتية التي كانت سائدة في الأزمنة السابقة إحدى الميزات البارزة في مختلف مناقشات توكيلاو منذ عام 1994.
    Il est issu d'un accord de licence commerciale conclu entre la Telecommunications Tokelau Corporation et une société privée, Taloha Inc. UN والموقع ثمرةٌ لاتفاق منح التراخيص التجارية المبرم بين الشركة المذكورة وشركة تالوها الخاصة (Taloha Inc).
    Il devrait procurer des ressources au territoire sans occasionner de dépenses d'équipement à la Telecommunications Tokelau Corporation. UN ويُفترض أنه سيدر بعض العائدات على الإقليم دون تحميل الشركة أي نفقات على المعدات().

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus