En courant le long des pierres tombales, j'ai remarqué quelque chose. | Open Subtitles | وكنت أعدو عبر شواهد القبور شئ ما لفتَ نظري |
Des pierres tombales auraient été brisées et des photographies enlevées des tombes. | UN | وذكرت التقارير أن شواهد القبور قد دمرت وأزيلت عنه الصور. |
La population albanaise locale avait détruit 5 250 pierres tombales dans 254 cimetières. | UN | وقام السكان الألبان المحليون بتدمير 250 5 من شواهد القبور في 254 مقبرة. |
Comment donc peut-on expliquer la profanation des pierres tombales? | UN | فكيف يمكن إذن تبرير تدنيس شواهد القبور المصنوعة من حجر؟ |
Selon ses indications, 10 000 icônes, objets religieux et autres utilisés dans les services religieux avaient été endommagés ou pillés, tandis que 256 cimetières orthodoxes serbes et 5 261 pierres tombales avaient été profanés, une cinquantaine de cimetières n'ayant plus une seule tombe non endommagée. | UN | ووفقا لتقريرها، تضررت أو نُهبت 000 10 أيقونة وتحف وأغراض دينية تُستخدم في الخدم الدينية، في حين دُنست 256 مقبرة و 261 5 شاهد قبور أرثوذكسية صربية، ولم تسلم من ذلك سوى شواهد قبور في نحو 50 مقبرة. |
Ok, donc alors on peut passer les pierres tombales et peut-être se concentrer sur quand Maman était en vie. | Open Subtitles | أيمكننا ان ننتهي من شواهد القبور وننتقل إلى حياة أمي قبل وفاتها |
Le chemin est censé être balisé de pierres tombales. | Open Subtitles | من المفترض أن يٌعلم الطريق بشواهد القبور |
Ma mère dessine des pierres tombales. Plutçt morbide? | Open Subtitles | والدتي تعمل في نقش شواهد القبور ظلال جميلة , هه ؟ |
Les pierres tombales ne bougent pas vraiment, n'est-ce pas? | Open Subtitles | تلك شواهد القبور لا تتحرك في الواقع، هم؟ |
Dans votre catalogue, vous dites que vous taillez à la main toutes les pierres tombales pour vos clients. | Open Subtitles | في منشورك يقول أنك تنحت جميع شواهد القبور لعملائك |
Vous êtes venu la nuit précédant l'exhumation du corps de votre femme et vous avez échangé les pierres tombales. | Open Subtitles | لقد أتيت إلى هنا قبل أن ننشب جثة زوجتك و بدلت شواهد القبور |
-Ils creusent les tombes un jour avant de mettre les pierres tombales. | Open Subtitles | لقد حفروا القبور فى الليلة السابقة قبل أن يضعوا الحجر على كل شخص |
Elles peuvent prendre la forme de journées de commémoration, de musées et de parcs, de réinhumations et de rituels, d'excuses individuelles et collectives, de plaques, de pierres tombales et de monuments et autres initiatives appropriées. | UN | وقد تتخذ شكل أيام إحياء الذكرى والمتاحف والمتنزهات، وإعادة الدفن وإقامة الشعائر، والاعتذارات الفردية والجماعية، واللوحات التذكارية، وشواهد القبور والنُصُب التذكارية وغير ذلك من المشاريع المماثلة. |
D'après les derniers témoignages en date, cette vague de vandalisme touche à présent Mamilla, où 15 pierres tombales ont été profanées il y a quelques jours. | UN | وتشير آخر التقارير إلى أن هذه الموجة من التخريب قد أصابت ماميلا حاليا، حيث تم منذ بضعة أيام إزالة وتدمير 15 من شواهد القبور. |
J'ai fait des recherches sur les pierres tombales. | Open Subtitles | قمت ببحث حول شواهد القبور ذلك اليوم |
Je pense qu'ils ont dit aux gens qu'ils avaient déplacé le cimetière et... je crois qu'ils ont juste déplacé les pierres tombales. | Open Subtitles | أعتقد أنهم أخبروا الناس ...بأنهم نقلوا المقبرة و برأي أنهم نقلوا شواهد القبور فحسب |
Donc, quelqu'un a échangé les pierres tombales ? | Open Subtitles | إذاً هل غير أحدهم شواهد القبور ؟ |
Apparemment échanger ces pierres tombales n'était pas suffisant pour nous faire partir. | Open Subtitles | فمن الواضح إن تبديل ...شواهد القبور هل تراودكِ الكوابيس مجدداً ؟ |
Pierres tombales accordées. Pour lui et pour elle. J'ai bien pensé à un nom pour une fille. | Open Subtitles | شواهد قبور متماثلة له و لها انا , اوه ,انا ,انا لقد فكرت في اسم فتاة |
Des masques, des pierres tombales, des mains en caoutchouc. | Open Subtitles | أقنعة مخيفة، شواهد قبور قابلة للنفخ أيدي مطاطية |
Pas des cartes de visite... des pierres tombales. | Open Subtitles | هم لا يُتاجرونَ البطاقاتَ. هم شواهدَ قبور. ذلك يَجْعلُ أربعة واحد جزئي. |