L'Université polytechnique de Tomsk a organisé un stage de formation régional sur la protection physique. | UN | وعقدت دورة تدريبية إقليمية عن الحماية المادية لمفاعلات الأبحاث في جامعة تومسك بوليتكنيك. |
L'Université polytechnique de Tomsk a organisé un stage de formation régional sur la protection physique. | UN | وعقدت دورة تدريبية إقليمية عن الحماية المادية لمفاعلات الأبحاث في جامعة تومسك بوليتكنيك. |
Fédération de Russie : évaluation intégrée de la Stratégie de développement de Tomsk Oblast; | UN | الاتحاد الروسي: تقييم متكامل لاستراتيجية تنمية منطقة تومسك أبلاست؛ |
Les efforts se portent actuellement principalement sur la mise au point et l'homologation de nouveaux combustibles à l'uranium faiblement enrichi de densité élevée dont on a besoin pour la conversion de réacteurs répondant aux conditions requises installés à Tomsk et à l'Institut Kourtchatov, établissement qui relève du Centre national de recherche. | UN | وتتركز جهودنا الآن على تطوير نوع جديد من وقود اليورانيوم منخفض التخصيب عالي الكثافة، وإصدار شهادات الإنتاج الخاصة به، من أجل تحويل المفاعلات في تومسك وفي مركز البحوث بمعهد كورتشاتوف. |
À présent, nos efforts se concentrent sur la création et la certification d'un nouveau combustible à uranium faiblement enrichi de haute densité pour la conversion de réacteurs correspondants à Tomsk et au Centre national de recherche de Kurchatov. | UN | وفي الوقت الحالي، تتركز جهودنا على تطوير واعتماد وقود جديد من اليورانيوم المنخفض التخصيب المرتفع الكثافة المطلوب لتحويل المفاعلات ذات الصلة في تومسك ومركز كورتشاتوف الوطني للأبحاث. |
Dans les environs d'une usine d'enrichissement dans la région de Tomsk dans la Fédération de Russie, l'espérance de vie locale est seulement d'environ 48 ans, les chercheurs russes ont établi un lien avec cette contamination radioactive. | UN | وفي المنطقة المحيطة بمحطة لتخصيب اليورانيوم في منطقة تومسك في الاتحاد الروسي، يبلغ متوسط العمر المحلي المتوقع زهاء 48 فقط عاما، وهذا مرتبط، وفقا للباحثين الروس، بالتلوث الإشعاعي. |
2.1 L'auteur indique que, le 20 avril 1994, Konstantin Vedeneyev a été arrêté à Tomsk car il était soupçonné d'avoir commis un meurtre à Moscou. | UN | 2-1 تذكر صاحبة البلاغ أن كونستنتان فيدينييف كان قد اعتُقل في تومسك في 20 نيسان/أبريل 1994 للاشتباه في ارتكابه جريمة قتل في موسكو. |
Certificat de fin d'études délivré par la faculté de droit de l'Université d'Etat de Tomsk (1960) | UN | ولد في عام ١٩٣٧ التعليم: نال دبلوم الحقوق من كلية الحقوق بجامعة تومسك الحكومية )١٩٦٠( |
Toutefois, ce n’est pas le seul cas où les deux organismes ont coopéré à la suite d’un accident : en 1993, le secrétariat du Comité a pris part à une mission de l’AIEA chargée d’évaluer les conséquences radiologiques d’une explosion qui s’était produite à l’usine de retraitement de Tomsk, en Fédération de Russie. | UN | ولكن لم تكن هذه الحالة الوحيدة للتعاون بين المنظمتين في أعقاب حادث: ففي عام ١٩٩٣، على إثر انفجار في محطة إعادة معالجة في تومسك في الاتحاد الروسي، اشتركت أمانة اللجنة في بعثة للوكالة قامت بتقييم اﻵثار اﻹشعاعية. |
On trouve le plus grand nombre de ces écoles dans le territoire de Krasnoïarsk (70) et la région de Tomsk (43). | UN | ويوجد أكبر عدد من هذه المدارس في مقاطعة كراسنايارسك (70) ومقاطعة تومسك (43). |
Nous continuons à conduire des stages et des ateliers sur la protection physique à l'Institut de sûreté et de sécurité nucléaire mondiale NRNU MEPHI, dans la ville d'Obninsk, et à l'Université polytechnique de Tomsk. | UN | كما نستمر في تنظيم حلقات دراسية ودورات تدريبية عن الحماية المادية في المعهد العالمي للسلامة والأمن النوويين التابع للجامعة الوطنية للأبحاث النووية/معهد موسكو للهندسة والفيزياء في مدينة أوبنينسك وفي جامعة تومسك للعلوم التطبيقية. |
Des taux de trois à quatre fois supérieurs à cet indicateur (entre 39 % et 81 %) ont été relevés dans 18 sujets de la Fédération de Russie (républiques de Kalmoukie et de Carélie, régions de Tomsk, Voronej, Arkhangelsk, etc., Moscou). | UN | وقد سجلت معدلات تفوق هذا المؤشر بثلاثة إلى أربعة أضعاف (بين 39 في المائة و81 في المائة) في 18 مقاطعة من مقاطعات الاتحاد الروسي (في جمهوريتي كالموكييه وكاريلي، ومناطق تومسك وفورونيج وأرخانغيلسك وغيرها، وفي موسكو). |
En 2007, des étudiants ont été admis dans les établissements d'enseignement supérieur ciaprès de la Fédération de Russie: Université d'État I. M. Goubkine du pétrole et du gaz (Moscou), Université technique du pétrole d'Oufa, Université polytechnique de Tomsk, Université du pétrole et du gaz de Tioumen, Institut du pétrole d'Almetievsk. | UN | وفي عام 2007، التحق طلبة بمؤسسات التعليم العالي في الاتحاد الروسي التالية: الجامعة الحكومية I.M,Goubkine للنفط والغاز (موسكو)، وجامعة أوفا التقنية للنفط، وجامعة تومسك للعلوم التطبيقية، وجامعة تيومن للنفط والغاز، ومعهد ألميتييفزك للنفط. |
Nous continuons d'organiser des cours et des séminaires sur la protection physique à l'Institut mondial pour la sûreté et la sécurité nucléaires, établissement rattaché à l'Université nationale pour la recherche nucléaire (MEPhI), à Obninsk, et à l'Université polytechnique de Tomsk. | UN | ونواصل عقد دورات تدريبية وحلقات دراسية بشأن الحماية المادية في مقر معهد الحماية المادية العالمية للمواد النووية التابع للجامعة الوطنية للأبحاث النووية (معهد موسكو للعلوم الهندسية والفيزياء سابقا) بمدينة أوبنينسك، وجامعة العلوم التطبيقية في تومسك. |