"ton'" - Traduction Français en Arabe

    • تون
        
    Pays-Bas : Menno van Genne, Ton van der Zon, Peter Schutz UN هولندا مينو فان جيني، تون فان ديرزون، بيتر شوتس
    Pays-Bas Menno van Genne, Ton van der Zon, Peter Schutz, Marco Braeken, Rob Velders UN هنغاريا هولندا مينو فان جيني، تون فان دير زون، بيتر شوتز، ماركو برايكن، روب فلدرز
    Après avoir été détenu au Centre d'interrogatoire de la sécurité sis au 3C rue Ton Duc Than, 1er arrondissement — Hô Chi Minh—Ville, il a été transféré au camp de rééducation Z30A K3, Xuan Loc, province de Dong Nsi, où il est actuellement détenu. UN وبعد احتجازه في مركز الاستجواب اﻷمني الكائن في ٣ ج شارع تون دوك تان، الدائرة اﻷولى - مدينة هو شي مِنْ، نُقل إلى معسكر التأهيل Z30A K3، كسوان لوك، مقاطعة دونغ نسي، حيث هو محتجز اﻵن.
    Après avoir été détenu au Centre d'interrogatoire de la sécurité sis au 3C rue Ton Duc Thang, 1er arrondissement, Hô Chi Minh—Ville, il a été transféré au camp de rééducation Z30A K3, Xuan Loc, province de Dong Nai, où il est actuellement détenu. UN وبعد احتجازه في مركز الاستجواب اﻷمني الكائن في ٣ ج شارع تون دوك تان، الدائرة اﻷولى - مدينة هو شي مِن، نُقل إلى معسكر التأهيل Z30A K3، كسوان لوك، مقاطعة دونغ نسي، حيث هو محتجز اﻵن.
    Le caractère racialement discriminatoire de l'affaire des Tee—Hit—Ton ressort de la constatation de la Cour dont voici un extrait : UN ويمكن تبين الطبيعة العنصرية التمييزية لقضية تي - هيت - تون من رأي المحكمة الذي نورد فيما يلي مقتطفاً منه:
    Le caractère racialement discriminatoire de l'affaire des Tee—Hit—Ton ressort de la constatation de la Cour dont voici un extrait : UN ويمكن تبين الطبيعــة العنصرية التمييزية لقضية تي - هيت - تون من رأي المحكمة الذي نورد فيما يلي مقتطفا منه:
    31. Dans l'affaire Tee Hit Ton, la tribu détenait les droits d'occupation de certaines terres seulement et ne possédait par les intérêts de propriété sur les terres. UN 31- وفي دعوى قبيلة تي هت تون كانت القبيلة تملك حق شغل أراضٍٍٍٍ معيّنة فقط ولم تكن لها مصالح في ملكيتها.
    Récupère Ton argent avec Tone en bas, M. Barrett ! Open Subtitles يمكنك أخذ مالك من"تون" في الطابق الأسفل يا سيد"باريت".
    Quelqu'un m'a parlé de Ton fameux "Flower Boy Next Door". comme quoi c'est lui qui aurait aussi dessiné "Zombie Soccer". Open Subtitles عندما أخبرني شخص عن الـوب تون الجار الوسيم وأخبرني عن أو جين راك "الذي رسم "زومبي سوكر
    Ton', avec tous tes ennuis, tu devrais venir nous voir. Open Subtitles (تون)، مع هذه المهاترات عليك التصرف بطريقتنا هنا
    Il avait des connaissances à Montréal. Tu sais bien, Ton'. Open Subtitles كانت لديه صلات بـ(مونتريال) كما تعلم يا (تون)
    Ton ? Je croyais que tu l'avais démoli. Open Subtitles اعتقد يا "تون" أنك قد حطمت هذا الحقيـر فى العام الماضى
    Ton, Tan et moi... on a truqué un match. Open Subtitles "تون" ، "تان" و أنا إتفقنا على تفويت مباراة فى العام الماضى
    Ton et moi, on a misé chez plusieurs books. Open Subtitles أنا و "تون" رتبنا الرهانات مع عدة مُتراهنيـن
    41. Une illustration particulièrement caractéristique du problème de l'extinction est l'affaire des Tee—Hit—Ton Indians v. United States (Indiens Tee—Hit—Ton c. UN 41- وتقدم القضية المرفوعة من هنود تي - هيت - تون ضد الولايات المتحدة (28) نموذجاً واضحاً إلى حد كبير لمشكلة الإنهاء.
    34. Une illustration particulièrement caractéristique du problème de l'extinction est l'affaire des Tee—Hit—Ton Indians v. United States (Indiens Tee—Hit—Ton c. UN ٤٣- وتقدم القضية المرفوعة من هنود تي - هيت - تون ضد الولايات المتحدة)٠٢( نموذجاً واضحاً إلى حد كبير عن مشكلة اﻹنهاء.
    M. Ton VAN LIER, Directeur général pour l'Europe centrale, Timberland UN السيد تون فان ليير، المدير العام لوسط أوروبا، " تمبرلاند " (Timberland)
    Il n'y aura plus de table vide dans ce restaurant, Ton. Open Subtitles لن يكون هناك طاولة فارغة في هذا المطعم مجدداً يا (تون).
    Ton', tu te souviens quand on a loué la maison sur la côte ? Open Subtitles (تون)، أتذكر عندما استأجر الجميع ذلك المنزل بمحاذاة الشاطىء؟
    Ton', je crois que tout le monde ici sait que tu n'étais pas au meilleur de ta forme. Open Subtitles أظن يا (تون) أن الجميع هنا يعلم أنك كنت تعاني ضرراً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus