Nous avons pris des précautions pour être sûrs que ton absence ne soit pas remarquée. | Open Subtitles | لقد إتخذنا إحتياطات لتأمين غيابك لن يُلاحظك حتى |
Avec vous pour le compte ces derniers jours, j'ai senti les conséquences de ton absence dans mon âme. | Open Subtitles | أثناء فترة غيابك للأيام القليلة الماضية شعرت بعواقب غيابك على روحي |
Ce qu'on dit en ton absence ne te regarde pas. | Open Subtitles | ما نتحدث عنه في غيابك ليس من شأنك. |
Ce qu'on dit en ton absence, ça te regarde pas. | Open Subtitles | ما نتحدث عنه في غيابك ليس من شأنك. |
J'ai mené l'équipe pendant ton absence. Je peux m'en occuper. | Open Subtitles | لقد قدت الفريق بينما كنت غائباً يا جاك ، وأستطيع تولي الأمر |
Nous sommes, elle et moi, d'accord que ton absence ne doit pas être l'évènement du jour. | Open Subtitles | حسنٌ، لقد وافق كلانا على أنّ غيابكِ لا يجب أن ينصبّ عليه التركيز اليوم |
ton absence a en quelque sorte pris la deuxième position de la bombe que nous devions lâcher à propos de Mona. | Open Subtitles | غيابك اخذ المركز الثاني لاهتمامها بعد القنبلة التي اسقطناها حول موضوع مونا |
En ton absence, ma vie amoureuse a pris un tournant inespéré. | Open Subtitles | في غيابك حياتي الرومانسية أخذت منحى نحو الأفضل |
Pour être franc, ton absence était le cadet de mes soucis. | Open Subtitles | الحقيقة يجب أن تقال , غيابك كان الأقل من أحباطي |
Je suis sûre que tu sais que l'on dévoilera le portrait de ton mari, et je m'inquiète que ton absence | Open Subtitles | أثق أنك تعلمين أننا سنكشف عن صورة زوجك غدًا، وأنا قلقة من أن غيابك |
Je sais ce que tu vas dire, mais j'ai risqué ma vie pour cette ville pendant ton absence. | Open Subtitles | أعلم ما ستقوله، لكنّي خاطرت بحياتي لأجل هذه المدينة في غيابك. |
Il s'inquiète qu'en ton absence, je sois incapable de me préparer une tasse de café. | Open Subtitles | إنه يقلق، فمنذ غيابك لا أستطيع تحضير حتّى فنجان قهوة لنفسي |
Ne t'inquiète pas, Roméo, il n'arrivera rien en ton absence. | Open Subtitles | لكن لاتقلق روميو لا شيء سيحدث بيننا في غيابك |
Mm. Les hôpitaux sont toujours ouverts en ton absence. | Open Subtitles | بعض المستشفيات الأخرى تظل صامدة في غيابك. |
Ça fait des années que je fais le singe pour combler ton absence. | Open Subtitles | لقد مرت عدة سنوات و أنا أهرج لأعوض غيابك |
Tu m'emmerdes. C'est un sentiment fort, moins violent en ton absence. | Open Subtitles | كان شعوري قويا ، ولكن كان أقل في فترة غيابك |
Mais c'est ce qu'on attend de toi, ton absence a déjà été remarquée. | Open Subtitles | ،لكن هذا ما يُنتظر منك غيابك لوحظ بالفعل |
On a décidé d'élire un nouveau président en ton absence. | Open Subtitles | في فترة غيابك قررنا أن ننتخب رئيساً جديداً لنادي الافلام |
Alors, tu te rends compte que ton absence prend plus d'importance que notre politique. | Open Subtitles | غيابك يحظى بالاهتمام أكثر من العمل السياسي بالدنمارك |
Ton père l'a installée en ton absence. | Open Subtitles | والدك وضعه هناك بينما كنت غائباً. |
On a dû prendre des décisions en ton absence. | Open Subtitles | اضطررنا إلى اتخاذ بعض القرارات في غيابكِ |
Ou donne une raison que je ferai avaler au label pour ton absence du plateau. | Open Subtitles | أو أعطني مبرراً أبلغ الشركة أيّاه كعذر لغيابك عن موقع التصوير في هذه الأثناء |
Pendant ton absence, j'ai changé l'environnement tactile. | Open Subtitles | بينما كنت بعيدا لقد غيرت النظام عن طريق اللمس. |