"ton affaire" - Traduction Français en Arabe

    • قضيتك
        
    • قضيتكِ
        
    • قضيّتك
        
    • بقضيتك
        
    • صفقتُكَ
        
    • لقضيتك
        
    • قضيتكَ
        
    • مشروعك
        
    Je suis plus intéressé par la raison de la présence du témoin-clé de ton affaire, dans ton sac marin. Open Subtitles أنا مهتم أكثر لماذا الشاهد نجمة من قضيتك ظهر في كيس من القماش الخشن الخاص
    Tu t'en fous, c'est ni ton affaire... ni la mienne! Open Subtitles بِمَ تهتمّ؟ إنها ليست قضيتك إنها ليست قضيتى
    Depuis que j'ai saboté ton affaire sans que personne ne te le dise. Open Subtitles منذ أن أفسدت قضيتك ولم يخبرك احداً حيال ذلك
    Ce que tu penses n'a pas d'importance. Ce n'est pas ton affaire. Open Subtitles لا يهم ما تعتقدينه، هذه ليس قضيتكِ.
    Je vais présenter ton affaire au juge qui peut rejeter les accusations. Open Subtitles سأقدم قضيّتك أمام قاضٍ يمكنه أن يسقط التّهم كلياً
    Juge Judy, raconte ton affaire, donne des détails. Open Subtitles هيا أيها القاضي أخبرنا بقضيتك ماهي التفاصيل؟
    Pas le café. La morbidité. J'étais amie avec l'une des victimes de ton affaire. Open Subtitles ليس القهوة، بل الحزن، كنت صديقة لأحد ضحايا قضيتك.
    J'ai veillé toute la nuit à travailler sur ton affaire, et Hans, John, et Nakatomi font une excellente compagnie. Open Subtitles بقيت طوال الليل أعمل على قضيتك و هانز,وجون,وناكاتومى
    Je suis vraiment contente que tu aies pu t'éloigner de ton affaire. Open Subtitles أنا سعيد حقا أنه يمكنك التسلل بعيدا عن قضيتك
    J'en ai rien à foutre que tu te sentes bien ou pas avec ça, parce que tu as dit que c'était ton affaire, mais tu en as fait mon affaire. Open Subtitles ولايهمني سواءً كنت تشعر بالراحة لذلك أم لا لأنّك قلت أنّها قضيتك ..
    Ne me mets pas ça sur le dos juste parce que tu ne peux pas résoudre ton affaire. Open Subtitles لا تصب عضبك علي فقط لأنك لا يمكنك حل قضيتك.
    Tu avais un témoin qui avait peur pour sa vie, le plus important dans ton affaire, et tu as raté son appel ? Open Subtitles كان لديكِ شاهد خائف على حياته أهم دليل في قضيتك وفاتتك مكالمته؟
    Tu pourrais parler de ton affaire à l'inspecteur Potts. Open Subtitles من الممكن أن يساعدك المحقق بوتس في قضيتك
    ton affaire comprend deux plaintes, du coup, on va plaider ça gentiment. Open Subtitles قضيتك بها موضوعين لهذا سنبقى كأصدقاء لهم
    Une allusion à ta merde habituel et je te foutrais toi et ton affaire sur le cul. Open Subtitles إنها إحدى تلميحاتك المعتادة, وسوف أرميكي وسأضعكِ مع قضيتك داخل مؤخرتكِ
    En fait, t'as bu de la vodka, et tu m'as abandonnée pour filer une chanteuse russe pour ton affaire. Open Subtitles بدلا عن ذلك كنت تشرب الفودكا وتركتني وحيدة وفي ذلك الوقت كنت تتطلع الى المغنية الروسية لأنها كانت قضيتك ؟
    Tu devrais savoir que ça ne va pas arranger ton affaire. Open Subtitles يجب ان تعلم, ان هذا التصرف العنيف لن يخدم قضيتك
    Je leur ai parlé de ton affaire, de notre conversation... pas parce que je voulais qu'ils fassent quelque chose. Open Subtitles ...أخبرتهم عن قضيتكِ ومحادثتنا ليس لأنني أردتهم أن يفعلوا أي شيء
    Tu viens de le rencontrer. C'était un suspect dans ton affaire. Open Subtitles إنّكِ قابلتِه لتوّكِ، لقد كان مُشتباً في قضيّتك.
    On démêlera ton affaire demain. D'accord ? Open Subtitles حسناً، سنبدأ بقضيتك غداً اتفقنا؟
    Je sais, c'est ton affaire, mais je veux leur montrer la marchandise. Open Subtitles أَعْرفُ بأنّني أخبرتُك هو صفقتُكَ... لكن فقط تَركَني أُشوّفُ هذه fellas البضاعة.
    Tu m'utilises pour essayer d'avoir des infos sur ton affaire, et te... venger. Open Subtitles لا، انت تستغليني للحصول على معلومات لقضيتك ولـ الانتقام
    Hé enfoiré ! C'est ton affaire ? Open Subtitles أيها الوغد، هذه ليستْ قضيتكَ حتى!
    J'aurais du t'écouter quand j'étais en train d'acheter ton affaire. Open Subtitles كان عليّ أن أصغي إليكِ منذ زمن تجاوزت حدودي حين اشتريت مشروعك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus