"ton ami" - Traduction Français en Arabe

    • صديقك
        
    • صديقكِ
        
    • صديقكَ
        
    • صديقتك
        
    • لصديقك
        
    • بصديقك
        
    • صديقكم
        
    • صديقَكَ
        
    • صديقِكَ
        
    • رفيقك
        
    • وصديقك
        
    • صاحبك
        
    • صديقاً
        
    • صديقا
        
    • لصديقكِ
        
    Le secrétaire d'État pourrait être ton ami sur ce cas, si tu veux organiser un retour. Open Subtitles وزير الخارجية يمكن أن يكون صديقك في هذا إذا كنت تريد تنظيم عودتك
    Savais-tu que ton ami cherchait à louer une unité ici ? Open Subtitles أكنت تعلم بأن صديقك يبحث عن استئجار وحدة هنا؟
    Est-ce que tu vas prendre une pelle, ou continuer à te laisser aller à tes petites obsessions et regarder ton ami mourir ? Open Subtitles هل ستعمل على استيلاء مجرفة او ستعمل على اغمار نفسك ستنغمر في ذاتك التافهة مراقباً صديقك وهو يحتضر
    Papa, on va chercher mon corps chez ton ami qui a le neuf ? Open Subtitles أبي، هل بإمكاننا الذهاب لجلب جسدٍ جديد من صديقك جديد الصنع؟
    Le petit finit par mesurer 2 m alors que ton ami fait 1,6 m. Open Subtitles ابنك يصبح بطول المترين بينما صديقك لا يتجاوز طوله 160 سنتيمتراً
    Le flic qu'on t'accuse d'avoir tué, c'était ton ami ? Open Subtitles الرجل الذي يقولون إنك قتلته كان صديقك, صحيح؟
    Attends, donc, après avoir vécu dans sa maison gratuitement pendant des années, ton ami milliardaire t'accorde un voeu ? Open Subtitles أسفة, أذا, بعد العيش فى بيته كضيف مجاناً لمدة أربع سنين صديقك البيليونير يمنحك أمنية؟
    Dis-lui que tu n'étais pas là quand il est venu et que ton ami indien t'a donné son message dès que tu es entré. Open Subtitles تأكد ان تخبره انك لم تكن في المنزل وان صديقك الهندي اعطاك الرسالة في اللحظة التي عبرت فيها الباب
    Je ne suis pas familier avec ton ami militaire et son penchant pour la volaille, mais je ne tue plus. Open Subtitles أنا لا أعرف عن صديقك من الجيش و ولعه بالدواجن, لكن أيام القتل خاصتي قد انتهت.
    On a plus de temps que ton ami, le pauvre. Open Subtitles لدينا متسعٌ من الوقت أكثر من صديقك للأسف
    ton ami là-bas s'est barré dès qu'on a commencé à parler. Open Subtitles صديقك هناك دفع الحساب بمجرد ما أن بدأنا حديثنا
    Dis-nous où est la Coupe ou ton ami comique meurt. Open Subtitles اخبرينا أين الكأس أو أن صديقك المضحك سيموت
    C'est comme quand tu découvres que ton ami a mal voté. Open Subtitles حالها مثلما تكتشف أن صديقك صوّتَ للشخص الغير مُناسب
    ton ami du Département de l'Énergie t'as aussi donné de la paperasse à faire? Open Subtitles أوه صديقك في وزارة الطاقة جعلك تقومين بالأعمال الورقية له أيضاً؟
    Et ton ami le détective, tu penses qu'il peut m'aider ? Open Subtitles ماذا عن صديقك المحقق الخاص؟ أتظنين أنّه يمكنهُ المساعدة؟
    Ça a été un honneur d'être ton équipier et ton ami ces trois dernières années. Open Subtitles أنّه قد كان شرفاً الركوب معك وكوني صديقك خلال السنوات الثلاث الماضية
    Dis à ton ami que s'il en veut vraiment, c'est pas compliqué à trouver. Open Subtitles اذن عليك اخبار صديقك ان اراده فعلا ليس من الصعب ايجاده
    Jusqu'à ce qu'on obtienne ce qu'on veut de ton ami, tu n'iras nulle part... que ça prenne un jour ou un mois. Open Subtitles حتى نحصل على ما نريد من صديقكِ فلن تذهبي لأي مكان .. لو تطلب ذلك يوم أو شهر
    Si tu franchis cette ligne, je ne serai plus ton ami. Open Subtitles إن تخطّيتَ ذلكَ الخطّ، فلن أكون صديقكَ بعد الآن.
    Qui sait maintenant que nous sommes ici. Okay, donc qu'a dit ton ami russe ? Open Subtitles الذي يعلم الأن اننا هنا حسناً إذاً ماذا قالت صديقتك الروسية ؟
    Tu étais gêné pour ton ami, car il n'avait pas révisé. Open Subtitles أنا أعلم أنك شعروا بالحرج لصديقك لأنه لم يدرس،
    Désolée pour ton ami. Open Subtitles أنا حقّاً آسفة بسبب ما حلّ بصديقك كان من المفترض أن يأتي والدي إلى هنا اليوم
    ton ami lâche une bombe émotionnelle comme ça et tu le laisses partir ? Open Subtitles صديقكم يرمي قنبلة عاطفيّة مثل هذه وستدعونه يرحل هكذا ؟
    Je pense que si tu n'étais pas si résolu à en faire ton ennemi, il pourrait être ton ami. Open Subtitles أعتقد إذا أنت لَمْ يُحني لذا على أنْ يَكُونَ عدوكَ، هو سَيَكُونُ صديقَكَ.
    Pete, tu vas me présenter à ton ami ? Open Subtitles بيت، أنت سَتُقدّمُني إلى صديقِكَ هنا؟
    ton ami et toi avez tué deux agents Fringe. Open Subtitles أنتَ و رفيقك قتلتما عميلَين من قسم الهامشيّة
    Il a confessé avoir tué mon fils et ton ami sur les ordres de l'homme avec qui tu couchais. Open Subtitles لقد اعترف بقتل ابني وصديقك بناء على أوامر من الرجل الذي كنت على علاقة به
    Comme ce qui est arrivé à ton ami, tu veux dire. Open Subtitles كـالطريقة الـتي قتل بها صاحبك ذلك ماتقصده.
    Parfois, qand quelqu'un est ton ami, tu le laisse faire des choses pour toi, comme te donner un manteau ou organiser un mariage, même si tu ne veux pas. Open Subtitles أحياناً إذا كان شخصٌ ما صديقاً لك تجعلهم يقومون بأشياء لك كإهدائك عباءة أو المساعدة بتنظيم زفاف
    Tu as le droit de savoir qui est ce voisin, qui parle à ton gamin, qui se dit ton ami. Open Subtitles من حقك أن تعرف جيرانك من يتحدث مع ابنك ومن يعتبر نفسه صديقا له
    Je suis désolé pour ton ami, mais le danger n'est pas terminé. Open Subtitles يؤسفني ما حدث لصديقكِ لكن لا زال الخطر موجوداً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus