"ton amour" - Traduction Français en Arabe

    • حبك
        
    • حبكِ
        
    • بحبك
        
    • حبّك
        
    • لحبك
        
    • حبّكَ
        
    • محبتك
        
    • حُبك
        
    • حبِّكَ
        
    • حُبكِ
        
    • لحبكِ
        
    • حبكَ
        
    • حبَّكَ
        
    • بحبّكِ
        
    • وحبك
        
    Où sera ton amour, si les Romains s'acharnent sur nous ? Open Subtitles وأين كان حبك عندما الرومان حولو غضبهم لبقيتنا ؟
    Si je devais choisir entre la succession de César et ton amour, je choisirais ton amour. Open Subtitles إذا كان على أن أختار بين وريث القيصر و بين حبك لإخترت حبك
    D'ici peu, tu auras un beau bébé que tu pourras étouffer de tout ton amour. Open Subtitles وفي ايام قليلة سيكون لديك طفل جميل تغمريه بكل حبك بدون مقابل
    Mais si tu croies que ton amour pour Dieu dépasse celui des autres, méfie-toi ! Open Subtitles لكن لو اعتقدتِ أن حبكِ لله يتجاوز حب الاخرين له كوني مدركة
    Tu as poussé ton amour dehors à passer un week-end avec un autre homme. Open Subtitles دفعت بحبك خارج الباب لتمضي الأسبوع برفقة رجل آخر
    Et je sais que l'homme qui se tient entre toi et ton amour se tenait entre moi et mon amour pendant des millénaires. Open Subtitles وأعرف أن الرجل الحائل بينك وبين حبّك حال بيني وبين حبّي لآلاف السنين، أنت وأنا بالواقع متشابهان جدًّا
    Evie Marie Covington, ton amour m'a fait l'effet d'un virus troyan s'infiltrant dans mon pare-feu et faisant fondre ma carte mère. Open Subtitles حبك مثل فيروس حصان طرواده تسلل خلف جداري الناري وأذاب لوحتي الأم احبك
    Je n'avais aucune idée que la mélodie de ton amour allait enchanter mon coeur. Open Subtitles ♪ لم أكن أعرف ♪ ♪ أن اللحن من حبك سوف يثير قلبي ♪
    Tout ce qui compte est que tu me donnes ton amour. Open Subtitles كل ما يهم هو أن تستطيع أن تعطيني حبك.
    Tu t'exerces aux coups-de-poing faibles ? À déclarer ton amour pour les femmes des autres ? Open Subtitles تتدرب على لكماتك الضعيفة تعلن عن حبك لزوجات الآخرين؟
    Quelqu'un cherche à souiller ton amour, Tu tiens à faire la bonne chose. Open Subtitles أحدهم يحاول أن يخرب حبك والتزامك للأشياء الصحيحة
    Tu nous crées et tu nous fais devenir accros à la lumière de ton amour, pour pouvoir nous la retirer. Open Subtitles أنتي تجمعينا و تصنعينا وتجعليننا مدمنين على ضوء حبك
    Une force essaye de t'empêcher d'avoir le message, et se tient entre toi et ton amour. Open Subtitles قوة تحاول إبقاء الرسالة بعيدة عنك تقف بينك وبين حبك.
    Il travaillait tard, Elle a raté tes spectacles de danse, ils t'ont envoyé en maison de correction, en désintox, ils ont tenté d'acheter ton amour au lieu de le mériter ? Open Subtitles كان يعمل متأخراً، لم تكن تحضر حفلاتك، تركوك في المدرسة الداخلية ثم في مركز التأهيل، حاولوا شرء حبك بدل أن يستحقوه؟
    Ou est ton honneur, ou est ton amour pour moi ? Open Subtitles أين هو شرفك؟ أين هي قوتك؟ اين هو حبك لي؟
    Montre moi comment ton amour pur m'abat. Open Subtitles أظهري لي كيف حبك النقي سوف يقتلعني من مكاني
    Je n'ignore pas le fait que je pourrais perdre ton amour. Open Subtitles لن أتجاهل واقع أني يمكن حقًا أن أفقد حبكِ.
    Tu allais déclarer ton amour éternel pour moi, mon frère. Open Subtitles كنت ستعترف بحبك الذي تكنه لي، يا أخي
    De temps en temps, montre ton amour à ta famille ou à tes amis. Open Subtitles في مثل هذه الأوقات، حاولي أن تظهري أصدقاء أو عائلة حبّك
    Tu sais, trop de ton amour, ça peut... faire peur. Open Subtitles ..أبي، إبرازك لحبك لنا بشكل زائد يكون مخيفاً
    ton amour était si fort que le mien pâlissait à côté. Open Subtitles حبّكَ قويّ لدرجة أنّ حبّي لم يستطِع مجاراته
    Ce qui explique ton amour des Latinos. Open Subtitles كانت أمي تجبر الخادمة دائماً على معانقتي لرفع معنوياتي هذا يفسر أكثر سبب محبتك لسكان أميركا الجنوبية
    Professeras-tu ton amour pour Jésus-Christ, notre Sauveur ? Open Subtitles هل ستُعلن عن حُبك لسيدنا ومُنقذنا المسيح ؟
    Grâce à ton amour... jamais je ne serai un fantôme solitaire. Open Subtitles ..بسبب حبِّكَ. أنا لَنْ أكُونَ روح وحيدة.
    Ce que tu fais maintenant, c'est de donner à Harry tout ton amour et ne jamais lui dire ce qu'il c'est passé. Open Subtitles ما يجب أن تفعلينه الآن هو تعطي حُبكِ لهاري وألا تقولي له أبدًا أبدًا ما حدث
    Je suis devenu digne de ton amour. Open Subtitles لقد أصبحتُ مستحقاً لحبكِ الآن.
    À l'église, tu as énuméré toutes les raisons de ton amour, certaines trop imagées pour l'endroit. Open Subtitles هذا الصباح في الكنيسة، ذكرت جميع أسباب حبكَ لي، بعضها كان جد تصوّري من أن يلائم المكان
    Sache que ton amour pour Megan durera après son départ. Open Subtitles أنت يَجِبُ أَنْ تَعْرفَ بأنّ حبَّكَ لمايجن سَيَبْقى مستوي متى هي ذَاهِبةُ.
    - Tu y es déjà trois matins par semaine, et je le tolère parce que je connais ton amour des livres. Open Subtitles -أنتِ تعملِ ثلاثة أيام صّباحاً بالإسبوع بالفعل وأنا قبلت ذلك لدرايتي بحبّكِ للكتب
    Réunis tes émotions, ton amour, ta haine et pousse-les au fond de ton estomac. Open Subtitles تجمع مشاعرك كلها, كل غضبك, وحبك, وحقدك. تدفعها, حتي أخمص معدتك,

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus