"ton appel" - Traduction Français en Arabe

    • اتصالك
        
    • مكالمتك
        
    • إتصالك
        
    • مكالمتكِ
        
    • ندائك
        
    • باتصالك
        
    • لاتصالك
        
    • مُكالمتك
        
    Je veux toujours ces 750. Tu as 48 h. J'attends ton appel. Open Subtitles ‫لا أزال أريد تلك الـ 750، ‫سأمهلك 48 ساعة، وسأنتظر اتصالك.
    Merci pour ton appel à deux heures du mat, j'ai vraiment apprécié.. Open Subtitles شكرا لك علي اتصالك بي في الثانية صباحا أقدر لك ذلك حقا
    Salut, désolé j'ai loupé ton appel, Charlie. Open Subtitles أهلاً, انامتأسف لأني لم أرد على مكالمتك, تشارلي
    ton appel manqué était sur son écran. Open Subtitles مكالمتك الفائتة كانت على شاشة هاتفه الرئيسية
    Termine ton appel. Je me prépare pour notre soirée Netflix, bébé. Open Subtitles هيا أنهي إتصالك إنني أستعد لنتفليكس وللمرح يا حبيبتي
    ton appel m'a vraiment fait peur. Open Subtitles مكالمتكِ الهاتفية أفزعتني حقاَ
    Après ton appel, j'ai trouvé six autres victimes de crimes non résolus. Open Subtitles بعد اتصالك.. وجدت 6 جرائم لم تحل قضيتها.
    Je ne suis pas ici pour prendre ton appel, mais si tu quittes ton nombre, hombre (homme en espagnol), Open Subtitles انا لستُ هُنا لـ أرد على اتصالك لكن إذا تركتك اسمك يارجل
    Désolée d'avoir raté ton appel de 22 h, il fallait que je sorte de cet appartement. Open Subtitles مرحبا, انا لم اكن نا لاجل اتصالك عند 10: 00, ولكن كان علي أن اخرج من هذه الشقة.
    J'ai raté ton appel hier. Désolé. Open Subtitles مرحبا , لم اجب على اتصالك البارحة , اسف بخصوص ذلك
    M. Thigo te remercie de ton appel. Ça fait plaisir, Fitzroy. Open Subtitles السيد فارغو يقدر لك اتصالك يجب ان يقدرها فهي تساوي الكثير
    Je n'attendais ton appel que pour 22 h. Tout va bien ? Open Subtitles لم أتوقع اتصالك قبل العاشرة . هل كل شيء على ما يرام؟
    Alors, elle t'a dit quoi, tout à l'heure, quand elle a répondu à ton appel plutôt qu'à mes dix appels ? Open Subtitles إذن ماذا قالت لك قبل قليل حينما أجابت على مكالمتك بدلاً من إجابتها على مكالماتي العشر التي تركتها لها؟
    Je suis sûr que le timing de ton appel n'est pas une coïncidence. Open Subtitles أنا أفترض أن توقيت مكالمتك لم يكن محض مصادفة
    Face au silence, il n'attend que ton appel. Open Subtitles ♪ في مواجهة الصمت ♪ ♪ ابحث عن مكالمتك ♪ ♪ ابحث عن مكالمتك
    Après ton appel, j'ai regardé les fichiers de tout le monde avec les signes que tu as décrits et j'ai raté ce John Doe. Open Subtitles بعد مكالمتك راجعت ملفاتنا على أي شخص به العلامات التي وصفتيها وفاتني ذلك جون دو
    Pas besoin de dire que j'ai été surpris de ton appel. Open Subtitles يكفي أن أقول أنّي اندهشت من تلقي مكالمتك.
    ton appel m'a réveillé, je suis venu d'aider. Voilà pourquoi je suis là. Open Subtitles ،أيقظني إتصالك يا رجل .جئت إلى هنا لمساعدتك، لهذا أنا هنا
    A ce jour, ma mère attend toujours ton appel. Open Subtitles حتى هذا اليوم أمي تجلس في المنزل تنتظر إتصالك
    Louise, désolé, je viens juste de rater ton appel. Open Subtitles مرحباً لويس أنا آسف قد فوت مكالمتكِ
    Fais ce que tu dois faire, suis ton appel spirituel. Open Subtitles أنت تفعلين ما يجب عليك فعله، إتباع ندائك الروحي.
    Salut ballon, faites ton appel. Open Subtitles مع السلامة يا كرة قومى باتصالك التليفونى
    Tu sais, la serveuse. Content de ton appel. Je ne pensais pas que tu le ferais. Open Subtitles تعلم، النادلة انا سعيد لاتصالك لم افكر انك سوف...
    Ravi d'avoir été en ville pour recevoir ton appel. Open Subtitles سعيد أنّى كنت بالمدينة لأتلقّى مُكالمتك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus