"ton arrivée" - Traduction Français en Arabe

    • وصولك
        
    • مجيئك
        
    • ظهورك
        
    • بوصولك
        
    • وصلتَ
        
    • وصولكَ
        
    • الذي أتيت فيه
        
    • أن ظهرت
        
    • أنك قادم
        
    • لوصولك
        
    • قدومك هنا
        
    À ton arrivée, on continuera le voyage vers le sud. Open Subtitles عند وصولك ، سنواصل الرحلة معاً إلى الجنوب.
    Regarde, imagine le public qui attend avec hâte ton arrivée. Open Subtitles انظر هناك تصوّر جمهوراً ينتظرون وصولك بفارغ الصبر
    Tu as découvert bien des choses, depuis ton arrivée à l'abbaye. Open Subtitles لقد اكتشفت أشياء كثيرة منذ وصولك إلى هذا الدير
    Tu as passé les quatre années avant ton arrivée sur l'île en fauteuil roulant. Open Subtitles أعلم أنك قضيت آخر أربع سنوات قبل مجيئك على مقعد متحرك
    Tu n'as fait que mentir depuis ton arrivée. Open Subtitles كل شئ عنك، كذبه، منذ بداية ظهورك.
    Je vais l'avertir de ton arrivée. Appelle-moi dès que tu y seras. Open Subtitles سأتصل بها الان واعلمها وعندما تصلين اليها ، اخبرنى بوصولك
    Tu te souviens d'autres histoires de ton arrivée ici ou de ton enfance ? Open Subtitles هل هناك قصص أخرى تتذكرها من أول يوم وصلتَ فيه الى هنا أو من طفولتك ؟
    La nouvelle de ton arrivée va nous faire découvrir. Open Subtitles أضف لذلك أن خبر وصولكَ جعل اكتشاف مكاننا مؤكّدًا.
    J'ai préparé du riz chaque nuit depuis ton arrivée. Open Subtitles حسناً، كنت أحضّر الأرز كل ليلة منذ وصولك
    Tu as affronté tout ça à ton arrivée et tu as survécu. Open Subtitles لقد واجهت كل تلك الأشياء عند وصولك إلى هنا وبقيت حياً.
    Je m'étais résigné au malheur, jusqu'à ton arrivée. Open Subtitles أخشى أنه لن تعود الأمور كما كانت، حتى وصولك.
    M'enverras-tu un sms à ton arrivée pour que je t'appelle ? Open Subtitles هل سترسلي لي رسالة على الجوال حين وصولك لكي اتصل عليك واطمئن ؟
    Ça doit faire quelques mois maintenant depuis ton arrivée. Open Subtitles لابد أنه مرّت لحظات قليلة منذ وصولك إلى هنا ؟
    On a réduit notre budget avant ton arrivée. Open Subtitles لقد كان هناك شّحٌ في الميزانية قبل وصولك لهنا.
    Tu as passé les quatre années avant ton arrivée sur l'île en fauteuil roulant. Open Subtitles أعلم أنك قضيت آخر أربع سنوات قبل مجيئك على مقعد متحرك
    Tu mens depuis ton arrivée. Et ça suffit. Open Subtitles أنتِ تكذبين منذ مجيئك هنا وهذا ينتهي الآن
    Debbie était cinglée bien avant ton arrivée. Open Subtitles لا تلومي نفسك (دبي) مجنونة منذ وقت طويل قبل ظهورك
    Nous n'avons pas eu de nouvelles de ton arrivée. Open Subtitles لم تخبرنا بوصولك
    Je t'ai fait subir des sévices à ton arrivée. Open Subtitles لقد استغليتُكَ جنسياً عندما وصلتَ إلى هُنا
    Vas-y, toi. Mais promets-moi d'aller voir un médecin dès ton arrivée. Open Subtitles أذهب أنتَ, أوعدنى أنكّ سترى دكتوراً بمجرد وصولكَ إلى هناك, اتفقنا ؟
    On m'a dit que ça te démange depuis ton arrivée. Open Subtitles أخبروني أنك تصاب بالحمى دائماً منذ اليوم الذي أتيت فيه إلى هنا
    Avant ton arrivée, j'avais plus de billards électriques que de clients. Open Subtitles إلى أن ظهرت سيد بانديني، لدي آلات للعبة الكره أكثر من الزبائن
    Pourquoi ne nous as-tu pas prévenues de ton arrivée ? Open Subtitles لماذا لم تقُم بإخبارنا أنك قادم ؟
    La température de mon corps est parfaire pour ton arrivée. Open Subtitles جسدي نظيف جدا الآن حرارة جسمي مناسب لوصولك
    Enfin... en meilleure forme qu'à ton arrivée. Open Subtitles أقصد، أنك بحالة أفضل بكثير من حالتك عند قدومك هنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus