Je vois beaucoup de tontes de pelouse dans ton avenir. | Open Subtitles | أرى في مستقبلك كثيراً من العُشب يتمّ قصّه |
Non, mais si ton avenir tout entier dépend de l'obtention de ce prix pour ton documentaire, je pense vraiment que tu devrais trouver un nouveau sujet. | Open Subtitles | لا لكن اذا كان كل مستقبلك يعتمد كلياً على تلك الأفلام الوثائقية اعتقد حقيقةً انه من الواجب أن تجدي لك موضوعاً |
Bien sûr, et ensuite, nous prendrons un café et nous parlerons de ton avenir. | Open Subtitles | أكّيد، وبعد ذلك سَيكون لدينا بَعْض القهوة وسوف نتحدث عن مستقبلك |
Tu es prête à risquer ton avenir pour que Nelson soit célèbre ? | Open Subtitles | هل أنت راغبة للمخاطرة بمستقبلك لشهرة نيلسن؟ |
Amy tu sais, je pensais qu'on pourrait s'asseoir et parler de ton avenir. | Open Subtitles | تعرفين ماذا؟ كنت أفكر بأنه ربما سيكون هذا وقتاً جيداً لنا للجلوس، والتحدث حول مستقبلكِ. |
Ton esprit crée chaque moment de ton avenir et chaque moment de ton passé. | Open Subtitles | يقوم عقلك بخلق كل لحظة من مستقبلك وكل لحظة من ماضيك |
Car elle est de ton avenir, et son façon de te parler, c'est du jamais vu. | Open Subtitles | لأنها من مستقبلك وبالطريقة التي تتحدث إليك لم أرى أحد يفعلها من قبل |
254. En 2007, par exemple, l'ouvrage < < Le Bélarus, pays de ton avenir. | UN | 254 - على سبيل المثال، في 2007 أُصدر كتاب بيلاروس - بلد مستقبلك. |
La Lance peut changer ton avenir et mon passé. | Open Subtitles | يمكن للرمح أن يساعدنا في إصلاح مستقبلك المُحطم وماضيَّ. |
Quand tu as dit que tu allais parler de ton avenir avec Leslie, j'ai flippé. | Open Subtitles | عندما قلتي انكي ستتحدثين عن مستقبلك مع ليزلي , لقد فزعت |
Ce stage d'été n'était-il pas un truc pour le long terme, pour ton avenir en tant que médecin ? | Open Subtitles | لم يكن هذا الصيف كله التدريب حول مسافات طويلة، حسنا، الاستثمار في مستقبلك كطبيب؟ |
Ensuite tu seras prêt pour une discussion sur ton avenir dans ce département. | Open Subtitles | حينها سيكون لدينا محادثة عن مستقبلك في القِسم |
Prouve-nous ta loyauté... et ton avenir, mon ami, sera plein de promesses. | Open Subtitles | أرنا إخلاصك، حينها سيكون مستقبلك براقاً يا صديقي |
Je dis ça pour t'aider. Pour ton avenir. | Open Subtitles | أنا اقول هذا ياصديقي ، من أجل مستقبلك أنا أساعدك |
Je doute qu'un gilet pare-balles suffise à assurer ton avenir. | Open Subtitles | .. أخـشى أنْ الـسترة الواقيـة من الرصاص لـيست كـافية لضمـان مستقبلك |
Tu serais aussi inquiet si ton avenir était en suspens. | Open Subtitles | ستكون قلقاً انت كذلك لو كان مستقبلك معلقاً في الميزان. |
ton avenir est plein d'obstacles et d'anxiété dont tu seras toi-même à l'origine. | Open Subtitles | مستقبلك مليء بالكفاح و المعاناة , و معظمه يتعلق بنفسيتك |
Plus rien sur Donna et toi. Tu dois réfléchir à ton avenir : | Open Subtitles | لا مزيد حولك ودونا ، يتوجب عليك التفكير في مستقبلك |
J'aimerais juste savoir s'il y a une place pour moi dans ton avenir. | Open Subtitles | الذى أنا بحاجة لمعرفته هو هل لى مكان بمستقبلك |
Quand je pense à ton avenir et que je t'y vois, seul, c'est... triste et solitaire et rempli de fast food et aucune raison d'utiliser du déodorant. | Open Subtitles | عندما أفكر بمستقبلك أتصوّركَ وحيداً إنه.. |
Je vois des fêtes foraines dans ton avenir. | Open Subtitles | نعم , أرى مهرجاناً في مستقبلكِ تعالي هنا |
C'est la magie qui t'a conduite ici, dans ton avenir. | Open Subtitles | السحر جَلبَك هنا إلى مستقبلِكَ. |
Passe ta colère sur moi, mais ne gâche pas ton avenir. | Open Subtitles | أخرجْ غضبكَ عليّ ولَيسَ مستقبلَكَ. |
Donne-nous l'homme qui a tué nos agents, et on pourra parler de ton avenir. | Open Subtitles | سلمنا الرجل الذي قتل عملائنا, وسنقوم أنا وأنت بالتحدث عن المستقبل |
À partir de maintenant, tu deviens maître de ton avenir. | Open Subtitles | عليك تقرير مٌستقبلك بدايةً من الآن |
Finalement, seul et gros, c'est peut-être ton avenir. | Open Subtitles | أراهن بأنكِ لم تسمعي بذلك ربما علينا أن نعيد النظر في خطتك بأن تكون وحيداً وبديناً |
D'après moi, ce n'est pas le moment de te soucier de ton avenir. | Open Subtitles | لا اعتقد الآن هُوَ الوقت المُناسب لكي تقلق بشأن مُستقبلك. |