C'est dur d'être sensible à ton charme avec une haleine aussi pourrie. | Open Subtitles | من الصعب التركيز على مدى سحرك عندم تكون أنفاس فمك مثل حمام مهرجانات |
Parfois tu es un peu miteux, mais ça fait ton charme. | Open Subtitles | أعني أحياناً تبدو بغيظاً و لكن هذا جزء من سحرك |
Utilise ton charme naturel, et ça devrait bien se passer. | Open Subtitles | أرم عليهم من سحرك الخلاب قليلاً وكل شيء سيكون على ما يرام. |
Tu n'as rien perdu de ton charme | Open Subtitles | لم تفقد بعد جاذبيتك يا أوسكار كان علي أن أدرك ذلك |
Tu as pris tout ton charme du côté de la famille de ton père. | Open Subtitles | لقد حصلتِ على كل سحركِ من جانب والدكِ من العائلة |
Tu as fui cet hôtel dans une voiture prise à une folle, et tu n'as que ton esprit, ton charme et une veste en velours ? | Open Subtitles | فررت من الفندق بسيارة المرأة المخبولة ولا تملك إلّا ذكاءك وسحرك وهذا المعطف البالي؟ |
Tout le monde ne tombe pas sous ton charme aussi facilement que moi. | Open Subtitles | حسنا , ليس كل الناس تقع في سحرك بالسهولة التي وقعت بها انا |
ton charme commence à faire effet. Je suis sûr que je ne suis pas le premier à le dire. | Open Subtitles | بدأ مفعول سحرك يسري أنا واثقة أني لستُ الأولى من تقول ذلك |
Use de ton charme pour le convaincre. | Open Subtitles | و يمكنك أن تستغلي الوقت و أن تستعملي كل سحرك لتحاولي أن تقنعيه. |
Utilise ton charme sur le chasseur car tu es une sorcière. | Open Subtitles | إن صقرك يسحر، فانك تستغلين سحرك على الصياد لانك أنتِ الساحرة |
Tu userais de ton charme, comme tu l'as fait avec ta balançoire. | Open Subtitles | ستستخدم سحرك مثلما فعلت هذا المساء مع ذلك الفتى الصغير |
Bon sang, garde ton charme pour la fille avec qui tu sors. | Open Subtitles | يا فتى، وفّر سحرك للفتاة التي بين ذراعيك |
Tu as la profondeur d'une flaque d'eau. Ça fait partie de ton charme. | Open Subtitles | هال، كلنا نعرف بأنك تتصرف بسطحية، وذلك كان جزءاً من سحرك |
Ou pensais-tu que ton charme pourrait nous faire oublier comment tu l'as tuée, aussi ? | Open Subtitles | أم خِلت سحرك سيُنسينا كيف قتلتها هي الأخرى؟ |
C'est là que je dois glousser, car ton charme est irrésistible ? | Open Subtitles | أيفترض بي الآن أن أقهقه لأن سحرك أكثر بكثير مما أتحمله؟ |
ton charme sur eux est si puissant, que si tu les voyais, | Open Subtitles | و سحرك يكلهم بقسوة إلى حد أنك لو نظرت إليهم الآن |
- Alors n'essaie plus. Sois toi-même. ton charme les envoûtera. | Open Subtitles | لذا توقفى ،كونى على سجيتكِ دعيهم يعيشون فى سحرك |
Avec ton physique et ton charme tu devrais être dans un grand restaurant ou dans un hôtel de luxe où tu gagnerais trois fois plus que dans cet infâme troquet. | Open Subtitles | رجلٌ بمظهرك الأنيق و سحرك لابد و أن يعمل في مطعمٍ فاخر أو في فندق فخم |
Depuis que je te connais, tu t'appuies sur ton physique et sur ton charme. | Open Subtitles | انه يعني طوال فترة معرفتي بك انك كنت تعتمدين على جاذبيتك و منظرك |
Je dirais que ton charme n'a pas marché pour que Valerie défasse le sort. | Open Subtitles | أفهم من هذا أن جاذبيتك لم تُفلح بإقناع (فاليري) لحلّ التعويذة. |
Notre pianiste aussi a succombé à ton charme | Open Subtitles | لقد وقع عازف البيانو الجديد تحت سحركِ أيضاً |
J'ai ta belle gueule, ton charme, ton esprit, même ta mémoire. | Open Subtitles | لماذا ؟ فانا لى نفس وجهك, وذكائك وسحرك. انا حتى امتلك ذكرياتك |
C'est ton charme qui l'a convaincue à faire arrêter le combat. | Open Subtitles | ...إنّ فتنتك أقنعتها بإبعاد العصابة عنك |